
Онлайн книга «Черный Белый»
– Мы нашли Ройсов! – почти радостно сообщил Стюарт. – Спустя месяц… Похвально. – сухо заметил Блэк. – Я был уверен, что они уже мертвы. Кто нашел и где? – Уайт. В лесу. – В лесу… – Он так сказал, сэр! – Что ты приказал? – Доставить в Гроджтаун невредимыми! – Как только доставят, аннулируй приказ об отлове всех дикарей. – Есть, сэр! Что делать с семьей, когда их привезут? – Пусть Грин этим занимается. Это по его части. Уайту выдели столько оружия, сколько захочет. А наш связной в Сфере пусть мимолетом шепнет кому-нибудь, что в Гродж привезли семью Ройс. Пусть Президент узнает. – Есть, сэр! Будет сделано! – И еще две вещи, Стюарт. – добавил Блэк, устало откинувшись в кресле. – Да, сэр? – Рядом с семьей появится шпион. Нужно будет вычислить его и контролировать. – Да, сэр! А почему Вы думаете, что Президент отправит шпиона? – Я бы отправил. – Понял, сэр! А вторая вещь? – Предоставь мне полное досье на Ройсов. Абсолютно все, что сможешь найти: из Сферы и отсюда по мере поступления сведений. – Да, мистер Блэк! Это все? – Да, и введи в курс дела Пирса с Троем. В мое отсутствие они будут заниматься этой семьей. – Понял, сэр! – Пока, Стюарт. .................... День, когда Лекса Ройс закончила обучение. – Сэр, можно войти? – Заходи, Стюарт. – ответил Блэк. Он как раз закончил свой перерыв в виде качественного минета от Бьянки, его постоянной любовницы. Бьянка была сногсшибательно красива и хороша во всем, что касалось секса, а во всем остальном она была пуста, как и большинство людей. Как раз, когда вошел Стюарт, высокая полуголая брюнетка выскользнула из кабинета, подмигнув ему самыми длинными ресницами, которые он когда-либо видел. Мистер Блэк уже был одет и вопросительно смотрел на своего верного подчиненного. – Я подумал, что нужно Вам сообщить, Ройсы сдали экзамены и выбрали работу охотников. – Что, все трое? – любопытно уточнил Блэк. – Двое, сэр. – Алексия и Дэйтон. – догадался Блэк. – Так точно! – А Норин? – Думаю, мистер Грин пристроит ее к себе. Кажется, у них отношения. – Понятно. Ты правильно сделал, что сообщил мне. Кто сейчас командует тренировочными походами? – Дэвис, Миллер, Уилсон, Смиттер и Рэйдан. – Определи их к Уилсону. Затем – к Янгу. – К Курту Янгу, сэр? Вы хотите отдать их северному командиру? – Именно. – кивнул Блэк. – Понял, сэр! – улыбнулся Стюарт. Что бы ни говорили про Босса, Стюарт всегда относился к нему с уважением и благоговением. Он даже сам не знал, почему, учитывая то, что Блэк делал в своей жизни. Просто он восхищался его умом и был рад помогать всем, чем сможет. – Ты знаешь, где они сейчас? – спросил Блэк. – Где команда Янга? – не понял Стюарт. – Где Ройсы? – Нет, но могу узнать в течение двадцати минут! – Узнай и доложи. Хочу взглянуть на них. – приказал Блэк и, засунув руки в свой безупречный костюм, направился по стеклянному коридору к лифту. Спустя полчаса. Подъехав к бару Марвина, машина с Блэком и Стюартом остановилась. – Они здесь, сэр! – В баре? – Да. Отмечают свой выпуск. – Как мне их узнать? – Оба – смуглые с карими глазами. Сидят недалеко от сцены. У Дэйтона – вьющиеся волосы в хвосте, у Лексы – длинные черные и прямые. – Лекса? – Блэк поднял бровь. – Так ее друзья называют. – Понял. Подожди меня здесь. Не успел он вылезти из машины, как она наполнилась зовом из рации: – Блэк??? – Что, Пирс? – ответил он. – Нападение мутантов. Две фуры пробили забор в двух местах и выпустили тварей. Больше двадцати. – Объявляй тревогу. – серьезно сказал Блэк, проворачивая ключ в замке зажигания. – Полная боевая готовность всем отрядам, которые сейчас в общине. Сообщи Грину и Трою. – Понял тебя! Где ты? – Дай координаты проломов, и встретимся там. .................... День, следующий после нападения мутантов. – Какой урон? – спросил Блэк у своего помощника. – Семьдесят один погибший, две дыры в ограждении, четырнадцать разрушенных домов, шесть разбитых машин. – печально подытожил Стюарт, изнывая от усталости после бессонной ночи. – Восстановить все. Семьям погибших предоставь все самое лучшее. – приказал Блэк, а Стюарт восхитился тому, как Главнокомандующий держится так бодро после такой ночки. – Скажи-ка, Стюарт, почему мне не доложили об этом? – О нападении мутантов, сэр? Вы думаете, это Президент? – Я не думаю, я знаю. Почему наши связные не были осведомлены об этом? – Я… я не знаю, мистер Блэк! – Потому что наши люди теперь отдалены от Президента, Стюарт. – сам ответил Блэк. – Вы думаете, что он их обнаружил? – ужаснулся помощник. – Конечно, нет. Он даже не догадывается, что за ним кто-то наблюдает. Он просто принял более безопасные меры. – Блэк раздумывал, что еще может учудить Президент, если даже решился натравить тварей на общину. – Что нужно сделать, сэр? – спросил Стюарт, приготовившись записывать указания. – Пока ничего. Попроси наших связных, от моего имени, впредь быть более внимательными и осторожными. Нападение мутантов или людей на мой город – неприемлемо. Я должен знать, если что-то подобное назреет вновь. Да, и, Стюарт, найди повстанцев Сферы и наладь с ними стабильную связь. Мне нужно знать, как у них с продовольствием и оружием. – Понял, сэр! Вы не собираетесь объявить войну Президенту за этот инцидент? – Нет. – улыбнулся Блэк. – Я сделаю все по-другому. – Сэр, могу я спросить? – осмелился Стюарт. – Попробуй. – Президент натравил мутантов из-за Ройсов? – Из-за девчонки Ройс, если быть точнее. Уверен, лишь к ней он питает особую неприязнь. – Но это же сумасшествие!!! – возмутился помощник. – Нет, это отвлекающий маневр, Стюарт. Думаю, что в этот момент девчонку должны были убрать, но Президент просчитался с тем, что она может находиться в публичном месте. |