
Онлайн книга «Серый лес»
– Алексия, как я переживал за тебя! Ты и представить не можешь! – бормотал он мне в волосы. – Я был уверен, что ты не выжила, и оплакивал тебя все эти три месяца. – Столько всего произошло, Пауэлл… – хныкала я. – Я очень скучала! И очень рада тебя видеть! – Пауэлл, имей совесть! Не ты один соскучился! – раздался голос Рича сбоку. Командир поставил меня на ноги, и Рич сразу же обнял меня. От него пахло весной, как и всегда. – Прости, что ударила тебя прикладом! – сказала я Ричу, но он лишь улыбнулся. Затем меня обнял и Генри, извинившись за свою нервозность. И Марк, который прижимал бинт к шее и украдкой поглядывал на Джека. Даже Гай с Буном подошли и похлопали меня по плечу с поощрительными словами. В их глазах я видела, что они действительно рады меня видеть. Остался только Джейс. Он не подходил, поэтому я подошла к нему сама. – Привет, Джейс! – робко сказала я. – Это… это правда, ты? – хрипло спросил он. – Вроде, да. – я кивнула, и он, притянув меня за руку, крепко обнял. По телу разлилось такое знакомое тепло. Такое родное. Я и так не переставала плакать, но теперь совсем размякла. Он судорожно вдыхал мой запах, уткнувшись в шею. А от него пахло мятой и сигаретами. – Спасибо! – прошептал он. – Спасибо, что жива! – Только благодаря тебе! – прошептала я в ответ. Никто нас не отвлекал, но я вспомнила о Джеке, и, наконец, с неохотой отлепилась от Уайта. Как я и думала, Джек стоял неподвижно с тяжелым взглядом. Главное, чтобы он не приревновал меня сейчас. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я отошла поближе к Джеку, и он заметно расслабился. – А ты кто такой? – Пауэлл задал ему вопрос. Джек хищно наклонил голову, а я ответила: – Это Джек. Он мой друг. – А Джек, твой друг, сам не умеет разговаривать? – вызывающе спросил Уайт. Я с упреком посмотрела на него: – Джек немой. Уайт поднял бровь и больше никак не прокомментировал новую информацию. – Что вы здесь делаете? – спросила я. – Блэк решил построить склад недалеко отсюда, мы его охраняем, пока идет ремонт. – ответил Пауэлл. Я непроизвольно дернулась от ЕГО имени. Давно не слышала его вслух. – Давай отойдем подальше и поговорим? – предложил командир, и после того, как я согласилась, он приказал своим людям. – Уайт, идешь с нами, остальные возвращаются на свои точки. Рич еще раз крепко сжал меня и попрощался, как и остальные. – Удачи, напарник! – крикнул мне Марк. Боже, как я рада была их всех видеть! Когда мы отошли на двести метров и остановились, Джек щелкнул пальцами. Я обернулась, как и Джейс с Пауэллом. Джек нежно коснулся моей щеки ладонью и показал: «Я отойду, но буду рядом. Общайся спокойно» – Хорошо, спасибо! – улыбнулась я, и Джек легонько чмокнул меня в нос. После чего, скрылся из виду. От Уайта не укрылся этот поцелуй. Он с любопытством смотрел на меня и сдерживал свою профессиональную ухмылку. Так он скрывал, что ревнует. – Расскажи, что было. – попросил Пауэлл и сел на землю около дерева. – Даже не знаю, с чего начать… – я бросила беглый взгляд на Джейса, но он сразу добавил: – Пауэлл знает, что ты была у меня в лесном доме. – Хорошо. Когда пролетел вертолет… И я поведала им всю историю, умолчав о Джеке и его… особенностях. – … и мы пошли в город, чтобы достать мне осеннюю одежду. Собственно все. Дальше я наткнулась на Генри. – Что собираешься делать? – спросил Пауэлл. – Все то же самое. – ответила я. – Буду жить с Джеком и изредка выходить за добычей. План такой. – Старайся не высовываться! Тебя уже сочли мертвой, но люди Президента иногда рыщут в городах. – А… – я запнулась и посмотрела себе под ноги. – Больше никто меня не ищет? Пауэлл с Джейсом переглянулись. – Блэк тоже ищет, если ты об этом. – ответил Уайт. – Не так усердно, как раньше, но несколько его отрядов еще обыскивают леса. Как сказал Пауэлл, тебя считают погибшей, но Блэк не сдается. Я горько ухмыльнулась. Другого я и не ожидала. – А как там… моя мама? – я не хотела спрашивать, но… – С ней все в порядке! – ответил Джейс. – Сначала было плохо, но уже оклемалась. – Она все так же с Николасом? – Да. – А Брендан, Валли и остальные? – Ну, у них дела явно получше, чем у тебя, милая! – улыбнулся Пауэлл. – Справляются… и оплакивают тебя. Я кивнула. – А этот твой… дикарь… ты ему доверяешь? – спросил Джейс. – На сто процентов! – без сомнений ответила я. – Он какой-то нелюдимый… – Джейс… – Я лишь говорю, что вижу! Где он сейчас, например? – он демонстративно посмотрел по сторонам. – Рядом. – Рядом? – Джек всегда рядом. – я знала, что говорила загадками, но по другому никак. – Он тебя оберегает. – без вопроса заключил Пауэлл. – Я это уважаю. Но все же будь осторожней! – Я – всегда! – улыбнулась я. – Не волнуйтесь! Джек не позволит чему-нибудь со мной случиться! Они снова сомнительно переглянулись, но ничего не сказали. – Мы уже должны идти, Роб! – Джейс сказал Пауэллу, и тот кивнул. – Да, должны. Проводим Лексу до ее нового друга и вернемся. – Меня не нужно провожать, спасибо! – успокоила их я. – Как же ты найдешь его? – Он сам найдет. Мужчины еще больше озадачились, но снова промолчали. Обнявшись с обоими, я постаралась на полную насладиться родным теплом. Может, я их уже никогда не увижу… – Лекса, береги себя! – сказал Пауэлл командирским тоном. – Если тебе что-нибудь понадобиться, дай знать! Отправь ко мне Джека, если что! Я помогу всем, чем смогу! – Спасибо, Пауэлл! – лишь бы опять не расплакаться. – Или пришли его в лесной домик. – добавил Джейс. – Уверен, твой дикарь без труда найдет его. Я улыбнулась и кивнула. – Спасибо вам! – Все! Нам действительно пора! – сказал Пауэлл. – Ага… день начальства, все такое… – пробормотал Джейс себе под нос. |