
Онлайн книга «Дорога волка»
Обернувшись, я увидел Дебс. Только теперь в её носу был пирсинг, в ушах серьги, а на глазах – кривая подводка. Ещё на ней было ожерелье из ботиночных шнурков, длинный дождевик поверх чёрной футболки и драные чёрные джинсы. Она походила на помесь гота, панка и бомжа. Её дыхание пахло перечной мятой и сигаретами, а челюсть ходила туда-сюда, жуя жвачку. Она забрала у меня книгу про волков и протянула библиотекарю вместе со своим билетом. – Вы не можете выписать книгу для него, – сказала библиотекарша. – Я и не собиралась. Мне очень нравятся, – она прочитала обложку, – волки. Библиотекарша поджала губы, почти готовая спорить, но всё же выдала книгу. – Спасибо большое, – сказала Дебс, мило, но саркастично кивнула и вышла. Я отправился за ней. Книга ударила меня в грудь, и мне пришлось схватить её, чтобы не уронить. Дебс шагала, не замедляясь. Я не знал, идти мне за ней или нет, так что просто крикнул ей вслед: «Спасибо!» Но получилось слишком громко, и единственное, что я получил в ответ от Дебс – это поднятую руку с зажатым кулаком и выпрямленным средним пальцем. Она определённо была странной. Я бесцельно бродил по улицам, пока не наткнулся на какую-то забегаловку, где и решил почитать мою книгу, и в которой за столиком сидела единственная клиентка. Дебс, в наушниках и с книжкой. Несколько секунд я раздумывал, не уйти ли мне. Всё равно она меня пока не видела. А потом я подумал: с какой стати? Ожидая, когда мне подадут мой напиток, я смотрел, как она читает. Но даже если она заучка, всё равно она помогла мне. – Хей, – сказал я, подходя к её столику. Она подняла глаза и угрюмо уставилась на меня из-под чёлки. – Почему ты взяла для меня эту книжку? – спросил я. Она смотрела мне в глаза. Я повторил вопрос. Она уткнулась взглядом в свою. Я сорвал обёртку с трубочки, пробил ею крышку стакана, уселся напротив Дебс и открыл «Волков». – Что ты, позволь узнать, делаешь? – спросила она, выпрямляясь на стуле и выдёргивая наушники. – То же, что и ты. Как тебе… Сильвия Плат [11]? – Я разрешала тебе подсаживаться? – Почему ты взяла мне книжку? Дебс открыла рот так широко, что я увидел посеревшую жвачку. А потом начала жевать с открытым ртом. При этом она смотрела мне в глаза, будто бы подначивая меня сделать ей замечание. – Почему? – настойчиво повторил я, игнорируя её жевание. – Потому что мне не нравятся, когда люди говорят другим, что им можно, а что нельзя. Как эта библиотекарша. Теперь можешь идти. Я улыбнулся. Это, похоже, её раздражало, поэтому она надела наушники, увеличила громкость и вернулась к Сильвии Плат. – Меня зовут Люк, – сказал я. Она перелистнула страницу. – А тебя? Она не отрывалась от книги. – Как тебе Сильвия Плат, интересно? Она не ответила. Я отхлебнул напиток и поставил его на стол, наклонился вперёд и выдернул наушники из её ушей. Она подскочила, будто током ужаленная. Её глаза вспыхнули, лицо вытянулось. Заметив мой стакан, она схватила его и держала так, будто собиралась бросить в меня. Я прикрылся своей книгой. – Брось, иначе книге тоже достанется. Она в твоём читательском билете, так что штраф будет на тебе. Она взвесила стакан, будто принимала решение и крепко сжала губы. Глазами она метала искры так, будто собиралась взорвать здесь всё вокруг. Но внезапно она, пожав плечами, поставила мой стакан обратно на стол и, плюхнувшись на место, вернулась к Сильвии Плат. – О чём она пишет? – спросил я. – Ты не поймёшь. – Ну давай, расскажи. – Это про боль. И страдание. – Так вот что тебе нравится? – А тебе что нравится, Люк? – Так ты запомнила моё имя? – Что тебе надо? Я окинул взглядом забегаловку, потом её. – Как тебя зовут? Она не ответила. Я отхлебнул. – Дебс, – сказала она. Потом, помолчав, добавила: – Так почему ты перешёл в нашу школу? – Мои родители умерли и я переехал к бабушке. Сначала она ничего не ответила, только внимательно рассматривала меня. – Какая у тебя бабушка? – спросила наконец она. – Немного асоциальная. – А ты в неё пошёл, что ли? – спросила она. – И это ты мне говоришь? Она проигнорировала мою поддёвку. – А зачем тебе нужна эта книга про волков? Я отхлебнул из стакана. – В горах волк убивает овец. Это её почему-то удивило. – Все говорят, что это бешеная собака, – осторожно сказала она. – Это волк. Казалось, она задумалась. Атмосфера немного изменилась и стала менее напряжённой. Она вернулась к своей книге, а я открыл свою. – Что ты слушаешь? – спросил я, погодя. – The Young Savages. – Можно я послушаю? – Нет. – Ну давай. Она протянула мне один наушник, я вставил его в ухо. Жуткий визг. Я отдал наушник. Она внимательно посмотрела на меня и усмехнулась. Как мне показалось – с презрением. – Ну, – сказала она, вставая и протягивая руку, – мне пора. Я пожал её, хоть это и выглядело очень официально, будто мы сидели с ней не в кафе, а на деловых переговорах. – Пока, Дебс, – сказал я. – Пока, Люк, – сказала она одновременно равнодушно и озадаченно. Глава 12. Стекло
До деревни я добрался уже на закате. К дому шёл опять по дороге. Машины неслись мимо, сверкая фарами. Несколько золотых солнечных лучей ещё падали на долину, но в лесу было уже темно. Я решил пройти лес как можно быстрее, не позволяя ему снова напугать меня. Но очутившись в его глубокой тишине, я снова ощутил её тяжесть. Держи темп, говорил я себе, держи темп. Папа всегда чувствовал себя в безопасности в лесу, но мне было страшно. Пластиковая обложка на твёрдом переплёте книги громко шуршала об мою ногу. Я миновал забор коттеджа и пересёк подъездную дорожку. Бабушкиной машины там не оказалось. |