
Онлайн книга «Искушение»
Может, мне все-таки стоило сходить на девичник Мэйси? Ведь тогда мне было бы чем занять себя, помимо страхов, бесконечно крутящихся у меня голове. Но если бы я пошла с Мэйси, мне пришлось бы вести светскую беседу с людьми, которых я не знаю, а это тот еще стресс. Тем более что я всегда, даже в лучшие времена, была не сильна в светских беседах. В конце концов, я решаю по-быстрому принять душ, надеясь, что это успокоит меня, но из этого тоже ничего не выходит – я никак не могу угомониться даже после того, как высушиваю волосы и прибираю свою половину комнаты. Может, позвонить Джексону? Нет, не стоит, ведь когда мы с ним расстались сегодня, он выглядел очень усталым. И сказал, что рано ляжет спать. Если он и впрямь уже спит, я не хочу его беспокоить. Самой мне тоже лучше всего было бы сейчас заснуть – в последние месяцы на меня слишком много всего навалилось. Но в моем нынешнем состоянии сон кажется таким же невозможным, как прогулка по луне. От нечего делать я собираю грязную одежду – как Мэйси, так и свою – и спускаюсь в прачечную, расположенную на третьем этаже. Прежде я ею не пользовалась, но знаю, где она находится, потому что она примыкает к одной из тех комнат отдыха учеников, которые Мэйси показала мне в первые пару дней после моего приезда в Кэтмир. При обычных обстоятельствах я бы занялась стиркой только своего белья – я не знаю, как такие вещи делают ведьмы, и совсем не хочу нарушать статус-кво, – но поскольку на этой неделе Мэйси уже трижды жаловалась на нехватку лосин, я решаю выручить мою кузину. Это самое малое, что я могу для нее сделать после всего того, что она сделала для меня. Час спустя, когда я перекладываю постиранную одежду из стиральной машины в сушилку, появляется Хадсон и оглушительно вопит: – Бу-у! Я ожидала его, но он все равно так пугает меня, что я роняю мокрую одежду на пол и едва не кричу. У меня даже перехватывает дыхание. – Какой же ты придурок, – рявкаю я, когда вновь обретаю дар речи, и поднимаю с пола постиранную одежду, которая из-за него выпала у меня из рук. – Ты сказала это только потому, что ты по мне скучала, – говорит он мне, присев на одну из стиральных машин. – Скучала или хотела удостовериться, что ты не строишь где-то козни, планируя установить мировое господство? Это тонкая грань. – Но важная. – Он улыбается, и эта улыбка освещает все его лицо. При виде ее меня сразу же начинают мучить подозрения. – Чему это ты так улыбаешься? – Разве парень не может просто радоваться жизни? – вопрошает он, выгнув бровь. Я забрасываю в сушилку последний ворох одежды и захлопываю дверцу. – Только не в том случае, если в прошлый раз он радовался жизни, когда замышлял рейдерский захват половины сверхъестественного мира. – Обижаешь. Речь шла по меньшей мере о трех четвертях. – Что ж, напомни мне, чем это кончилось для тебя, – говорю я, опорожнив фильтр, и нажимаю кнопку пуска. – Неплохо, если учесть, что сейчас я сижу с весьма сексуальными трусиками горгульи на моем мокасине. – Он поднимает левую ногу, и действительно, с носка его вишневых замшевых мокасин «Армани» свисают мои черные кружевные трусики. – Как это вообще могло случиться? – спрашиваю я, нагнувшись, чтобы сдернуть их с его ноги. Они снимаются, но, когда я смотрю на мою руку, там, конечно же, ничего нет. Само собой, там ничего нет. То, что я вижу, как он сидит на этой стиральной машине, вовсе не значит, что он действительно находится там. И что мои трусики действительно висели на его мокасине. Вот только я видела их. – Абракадабра, – отвечает он, взмахнув рукой, как цирковой фокусник. Стало быть… – О боже. Ты что, покурил что-то? – вопрошаю я. – Я нахожусь в твоей голове, Грейс. Если бы я покурил, разве это не значило бы, что и ты под кайфом? – Может, так оно и есть, – бормочу я, потому что не могу представить себе другой сценарий, в котором Хадсон вел бы себя так чудно. Но важно также и то, что в его поведении есть какая-то прелесть. – А может, сейчас ты просто-напросто приходишь в себя, – отвечает он, и в ярком свете прачечной его глаза приобретают оттенок индиго. – О чем ты? – спрашиваю я. – Может, тебе нужен транквилизатор? – Я просто полагаю, что все это необязательно должно закончиться так плохо, как, похоже, считаешь ты. Я смотрю на него в недоумении. – Я… вообще не понимаю, о чем ты. – Да ну? – Он пристально глядит на меня. – Совершенно не понимаю. Несколько долгих секунд он ничего не говорит. Затем, когда я начинаю думать, что сейчас он вернется к своему всегдашнему сарказму, он указательным пальцем чертит в воздухе небольшой круг, что, как мне кажется поначалу, не имеет смысла – пока в прачечной откуда ни возьмись не начинает играть песня «Good Feeling» рэпера Фло Райда. – Что тут происходит? – Я дико озираюсь по сторонам, подозревая, что он разыгрывает меня. Что тут происходит? – Почему ты играешь Фло Райда? – А почему бы и нет? – отзывается он, затем сжимает мое запястье, когда начинается припев. И прежде чем я успеваю понять, что происходит, он дергает меня за руку, и я врезаюсь в его твердую грудь, пронзительно крича. – Какого черта? – вопрошаю я, толкая его в грудь, пока он наконец не дает мне оторваться от него. – Что с тобой не так? – Почему что-то должно быть не так? – отвечает он. – Потому что мы ненавидим друг друга. И потому что веселая музыка не в твоем вкусе. И потому что сейчас мне совершенно не хочется обнимать тебя. На этот раз он приподнимает обе брови, и на его лице снова отражается то самое высокомерие, которое я так хорошо знаю и терпеть не могу. – Кто говорит об объятиях? – спрашивает он и кружит меня в каком-то танце. – Хадсон? – говорю я, но он, не обратив на это внимания, опять тянет меня к себе и кружит. – Хадсон, – повторяю я чуть громче. – Что ты делаешь? Он бросает на меня недоуменный взгляд. – Мы танцуем. – Нет, – поправляю его я. – Это ты танцуешь. А я начинаю чувствовать, что у меня выворачивается плечо. – А кто в этом виноват? Танцуй вместе со мной, Грейс. – Зачем? – Затем, что я тебя попросил. – Он снова кружит меня, но на сей раз намного деликатнее. – Но почему ты пригласил меня на танец? – спрашиваю я, когда он опять тянет меня к себе. – В чем дело, Хадсон? – Грейс? – говорит он, глядя мне в глаза, и на мгновение мне кажется, что я замечаю в них нечто такое, от чего у меня перехватывает дыхание. Но, может, это только плод моего воображения? |