
Онлайн книга «Возвращение в Сонору»
— Ты же путешествовала по миру, даже в Нью-Амстердаме жила. Неужели не завела там новых знакомств? Как же приятно было увидеть старого друга снова. — В Нью-Амстердаме все не так радужно, как ты себе представляешь. В Кингз Парк [41], например, я даже сунуться побоялась. — И правильно, к психам нужен особый подход, — согласился Алфредо. — Независимо от того, живые они или мертвые. — Зато на 6-й авеню нет-нет да и встретишь кого-нибудь из девушек Зигфилда [42]. Алфредо схватился за сердце: — Ты не шутишь? — Зуб даю! — Поклялась я. — Так и ходят среди живых прямо в сценических костюмах. Призрак тихо застонал. — А Мэрион Дэвис видела. — Да. В короне из страусовых перьев и прикрытую только жемчужным ожерельем. — Алфредо застонал громче. — Она неплохо сохранилась, кстати, для своих шестидесяти четырех. Призрак закашлялся: — Что? — А ты чего ожидал? Именно столько ей было на момент смерти. Про Бесси Лав рассказывать? — А ей сколько? — Осторожно поинтересовался он. — Восемьдесят семь. Алфредо залпом осушил стакан, который на моих глазах сам собой наполнился снова. — Ясно. Эту тему, Лина, мы закрыли. Лучше скажи, по какому поводу ты снова в Лобо-дель-Валле. Ван Хорн-младший простил тебе грехи юности? — Я вовсе не грешила! — Возмутилась я. — Вот! — Алфредо поднял указательный палец и нравоучительно изрек: — И в этом твоя главная вина. Так что там с ван Хорном? — Я теперь как бы работаю на него. Эта новость заставила призрака опустить стакан и внимательно посмотреть на меня. — Вот даже не пытайся сказать вслух, что сейчас подумал, — предупредила я. — Я просто на него работаю. — То есть ты так ему и не дала? Хорошо, что в темноте не видно, как вспыхнули мои щеки. — Алфредо, ты мой гинеколог или друг? — Сейчас совмещаю. Не знаю, была ли у него совесть при жизни. Если да, то она истлела давным-давно. Я поступила единственно правильным по моему мнению образом — надулась. Впрочем, настырный призрак совершенно не смутился: — И не собираешься? — Нет, конечно! — Тогда не удивительно, что он объявил тебе войну. Алфредо снова расслабился и прихлебывал виски маленькими глотками. Судя по тому, что в стакане выгорело не больше половины, разговаривать мы сможем хоть до утра. Но в одном мой друг был прав — воевать мне совсем не хотелось. В чем я и призналась: — Знаешь, война это совсем не мое. — Очень хорошо, что ты это понимаешь. Это вообще не женское дело. Такие люди, как твой Джокер, рождаются для борьбы. Сражение — их стихия. Попробуй восстать против него, и сразу проиграешь. Так себе перспектива, честно говоря. — И что же мне делать? — Чуть растерянно поинтересовалась я. Алфредо не колебался ни секунды: — Сделать так, чтобы он воевал не с тобой, а ради тебя. Итак, я предвидела два варианта развития событий: наихудший и невозможный. Ну, спасибо тебе, друг. От печальных мыслей отвлек душераздирающий мяв где-то совсем рядом. Я вздрогнула и чуть не расплескала свой напиток. — Это кто? — Кошки. — Благодушно пояснил Алфредо. — Живые? — На всякий случай уточнила я. Призрак снисходительно усмехнулся. — А ты думала, у нас тут никакой музыки, кроме скрипа ржавых ворот да похоронных маршей? Вот послушай… — Я чуть не подавилась от нового заунывного мяуканья. — Это же настоящий блюз. — Что-что? — А вот… — отбивая ритм щелчками пальцев, Алфредо затянул: — Мне этой ночью не заснуть… И подмигнул, мол, подпевай, включайся в творческий процесс. Я и включилась: — Йоу, мамми, йоу! — Я и кусочка проглотить не могу. Потому что моя любимая детка… — Йоу, мамми, йоу! — Не хочет смотреть на меня. В кустах ступил в соревнование новый солист. Минуту мы с Алфредо прислушивались к замысловатым руладам. — Госпел? — Точно! Госпел. Давай, Лина. Я вдохнула побольше воздуха: — Господь все видит… — Йе! — Подхватил призрак. — Господь все слышит… — Йе! — Господь ведет учет твоих грехов. — Йе! — Господь все время смотрит за тобой… — Ми-а-ау! — Поэтому живи так, чтобы ему тоже было интересно, — совершенно будничным тоном заключил Алфредо и отсалютовал мне стаканом: — За тебя, Лина. — За тебя, Алфредо. Глава 29
ЛИНА На следующее утро я отказывалась просыпаться, пока у меня не выдернули из-под головы подушку и не водрузили ее на лицо. — Хватит дрыхнуть, Лина. Вставай. — Ох! Надеюсь, у тебя есть предсмертное желание. — Да. Застать мою мать живой. Я мгновенно села в кровати, прижимая все ту же подушку к груди. — Извини. Спускаюсь через пятнадцать минут. Окончательно к жизни меня вернул большой стакан кофе с кардамоном из кафе-кондитерской миссис Адамс. Я мысленно поставила галочку в полусонном мозгу зайти сюда и посмотреть, что появилось новенького в ассортименте. В холле госпиталя я уже была спокойной и сосредоточенной. Наверное, морг находился в отдельном здании. Во всяком случае, по лестницам и коридорам больницы призраки не бродили. — Я подожду здесь. — Я кивнула в сторону маленького холла с кофейным автоматом на пятом этаже. — Вам, наверное, лучше поговорить без посторонних. Джокер криво улыбнулся при слове «поговорить», но я не шутила. Уж кто-кто, а я-то отлично знала, что говорить можно с кем угодно. Было бы желание. За столиком в углу сидела молодая пара. Женщина плакала, мужчина держал ее за руки и осторожно поглаживал их. К ним подошла медсестра. Несколько минут разговора, женщина кивнула головой, и вышла из комнаты, поддерживаемая своим спутником. |