
Онлайн книга «Шанс для дознавателя»
— Это погода, дорогая. Конечно, погода. Это к снам одаренных принято относиться с вниманием — именно потому я своевременно научилась помалкивать о своих. Но инициацию должна была проходить Адель, поэтому её сны тоже разбираются самым пристальным образом. — Послушай, — не торопясь, я ставлю чайник на огонь и поворачиваюсь к сестре, — сейчас действительно погодные катаклизмы, — словно в подтверждение своих слов я киваю на окно, за которым валит снег, — еще и роды со дня на день начнутся. Я на твоем месте отдыхала бы. — Будешь на моем — отдохнешь, — неумолимо поджимает губы сестра и, словно очнувшись, удивленно смотрит на меня, — а ты-то как оказалась? — Привезла мне документы, — играет на опережение Джо и я, мгновенно подыграв, киваю. — Скоро назад поеду. Адель вздыхает: — Может, останешься? — И рада бы, да не могу, — развожу руками, — работы много. Утро проходит в хлопотах — все-таки уложив Адель обратно в кровать, я готовлю завтрак, собираю на улицу племянников и даже мою пол — пролитый Лоем компот не оставляет мне шансов на отдых. Поэтому, когда в дверь стучат, не тороплюсь открывать — вначале вытираю руки и, гадая, кто бы это мог быть, иду к двери. — Мисс Локуэл, — стоящий на пороге Вальтц вежливо улыбается и мне ничего не остается, кроме как пригласить его в дом. Выехавшему из спальни Джо хватает одного мига, чтобы понять ситуацию, но жать руки никто никому не спешит — и мужчины лишь обмениваются вежливыми кивками, не роняя ни слова. Собирать мне и нечего — моя сумка уже ждет меня у порога, поэтому я только на минутку забегаю к Адель, а затем набрасываю шубку и вслед за приехавшим инквизитором выхожу в засыпанный снегом двор. Дорожку с утра никто не чистил и снега на участке выше колена. Вальтц, идущий на пару шагов впереди, протягивает мне руку — но я мотаю головой и на общую дорогу выбираюсь самостоятельно. Черная громада экипажа не инкрустирована бриллиантами, поэтому я едва сдерживаю улыбку, наблюдая, как Вальтц открывает мне дверцу. — Решил вас сопроводить, — комментирует свои действия инквизитор, — в свете грядущих событий путешествовать в одиночку — плохая идея. Внутри дилижанс чем-то напоминает экипаж, в котором мы с Ринданом путешествовали в Нойремштир — такие же мягкие сиденья, такой же откидной столик у окна. Последний, к слову, занят — на нем нашли пристанище два блюдца с орехами и большой термос. — Привык, знаете ли, ездить с комфортом, — улыбается Вальтц, забираясь в нутро дилижанса следом, — дорога длинная, спешить некуда. — Так уж некуда? — удивленно вздернув бровь, я наблюдаю, как инквизитор достает откуда-то из-под стола две чашки и водружает их на стол, — разве у вас сегодня нет дел? — Будут позже, — утвердительно кивает мужчина, — все важные вопросы Риндан предпочитает решать в одиночку. Вы ведь знаете о приезде кардинала? — он вопросительно смотрит на меня и, будто что-то учуяв, внезапно подается вперед, — или вы в курсе… всей ситуации? Ошеломленная такой сменой темы, я откидываюсь назад, упираясь в обитую деревом стену дилижанса. Запах лакрицы становится невыносимым — и я внезапно понимаю, что это не запах духов или сладостей: так пахнет сам Вальтц. — Вы имеете в виду ваше дело? — даже допустив резкость, я стараюсь не подавать виду. — Да. Хотя, признаться, предпочел бы, чтобы вы занимались своими. — Если бы мне позволили, — вздыхаю. Инквизитор удивленно смотрит на меня, а затем, будто осознав, внезапно хлопает себя по лбу. — Ну конечно, дело Морриса! Ваше, что ли? — Мое. Если вы, конечно, не передали никому другому и оставили его в сейфе, — я позволяю себе слабую улыбку. — Оставили. Максвелл решил, что там ему лучше, — покладисто кивает инквизитор. “… или так и не смог справиться с защитной сетью” — про себя добавляю я, глядя, как Вальтц наполняет чашки темной жидкостью. По салону плывет пряный запах чая со специями и я удивленно подношу посудину к носу: корица, кардамон… — Что здесь? — О, всего лишь несколько видов пряностей, — улыбается мужчина, — бадьян, мускатный орех… и по мелочи. Я виновато улыбаюсь: — У меня аллергия на мускатный орех, Вальтц. Простите. В воздухе резко простреливает досадой. Но инквизитор быстро исправляется — взмахнув рукой, он развеивает непрошенную эмоцию и подвигает ко мне тарелочку с миндалем. Отказываться и в этом случае совсем невежливо — и я беру один орех, глядя, как мужчина повторяет мой маневр. — Не вижу смысла скрывать, — начинает Вальтц и я поднимаю на него глаза, — то, что вы в курсе событий, заметно невооруженным взглядом. — Интересно, каким образом? — вскидываю голову. — Риндан сообщил, что вы любопытны, — улыбается мужчина, — и что Нойремштир дрожит после вашего приезда. — Я не страшная, — качаю головой. — Согласен. Но предполагать, что вы не смогли сложить два и два после поездки — глупость. Так что же вам интересно, мисс Локуэл? Смерив инквизитора веселым взглядом, я иронично качаю головой: — Вряд ли вы потешите мое любопытство, Вальтц. — А вы попробуйте, — мужчина отпивает жидкости из чашки и довольно щурится — как кот, наевшийся сметаны, — мой контракт другого рода и не предполагает конфиденциальности. — Интересно, с чего бы мне вдруг быть удостоенной этой чести? — продолжаю гнуть свою линию я. Поведение инквизитора абсолютно нелогично и вызывает у меня только вопросы. Но Вальтц, кажется, не удивляется — отставляет чашку и, отложив в сторону так и не съеденный миндаль, испытывающе глядит на меня: — Мне кажется, что вы чересчур активны, мисс Локуэл. Назовем это, скажем… м-м-м… превентивным информированием. Считайте меня своим тайным другом, способным пролить свет на интересующие вас вопросы. Звучит логично и соблазнительно. Я некоторое время смотрю на инквизитора, будто пытаясь углядеть подвох. Но нет — Вальтц спокоен. Его руки расслабленно лежат на коленях, а в воздухе не проскакиевает ничего, кроме бесконечного спокойствия. Наверное, именно это и побуждает меня к диалогу. — Каким образом инквизиторы были связаны с Моррисом? — тихо спрашиваю я, видя, как подскакивают брови мужчины. — И до этого додумались, мисс Локуэл. Сами или… — Сама, — киваю. Не хватало ещё Джо подставить! — С чего вы вообще взяли, что они были связаны? — Догадалась, — я не собираюсь посвящать инквизитора в дебри своей логики. Работает. Нет, инквизитору интересно — но он явно не готов сейчас устраивать мне допрос с пристрастием. Но отвечать он тоже не спешит — не торопясь отодвигает шторку, являя мне заснеженное поле за окном, поворачивает вентиль обогрева и наливает себе ещё чая. И лишь затем поворачивается ко мне: |