
Онлайн книга «Хороший мальчик»
– Это было быстро. – Для того чтобы продаться в рабство, много времени не надо. Мне ужасно не нравится, что ей приходится переживать из-за денег, и мне повезло, что я с таким не сталкивался. В хоккей я бы играл, даже если бы мне не давали зарплату. Но мне платят. Много. Девушка не любит говорить о деньгах, и я стараюсь это уважать. Но однажды я придумаю, как облегчить ей жизнь, не навлекая на себя гнев. На прошлой неделе я попробовал спросить у нее, почему она не полетит домой в Калифорнию на американский День благодарения. Я уверен, что билеты для нее слишком дорогие, но, когда я надавил на нее, она вспылила. Поэтому пришлось прижать ее к стене, поднять юбку и надавить совсем другим способом, чтобы успокоить. Мы снова в «Хаммере» и направляемся в больницу. Джесс смотрит в окно, пока я веду машину на другой конец города. Она явно нервничает. Когда я останавливаюсь у больницы, Джесс поворачивается ко мне. – Если не хочешь, можешь не идти. Там мрачновато. – Я в деле, при условии, что после ты меня поцелуешь. Но Джесс решает наградить меня заранее. У нее смягчается выражение лица, и она наклоняется. Мы встречаемся губами над коробкой передач, и затем я вижу ее улыбку. После того как я беру с заднего сиденья джерси, мы идем внутрь и в лифте сцепляем руки. В детском отделении Джесс останавливается перед палатой 302. Она делает глубокий вдох и стучится в дверь. – Войдите, – слышится тихий голос. В палате мы видим тощего подростка, лежащего в кровати с одеялом до подбородка. И я сразу же понимаю важную вещь. Я идиот. Думал, что моей жизнерадостности хватит, чтобы помочь нам обоим через это пройти. В голову приходит мысль, что надо было принести плюшевое одеяло с символикой команды. У мамы такие валяются по всему дому. Я принес больной девочке джерси. Это охренеть как непрактично, и мне хочется себя за это придушить. А еще она невероятно тощая и напуганная. В горле образуется комок размером с шайбу. Как медсестры проживают свои дни? Охренеть какая хреновая херня. Но лицо подростка светлеет, как только она видит меня. – О боже! – Привет, Лейла, – говорит Джесс с более веселым лицом, чем у меня. – Помнишь меня? Мы немного вязали вместе. Я Джесс, учусь на медсестру. – Ясно, Джесс, которая учится на медсестру. – Тощий палец высовывается из-под одеяла. – Это правда Блейк Райли? Или они опять налажали с лекарствами? Если это галлюцинация, то не самая плохая. Похоже, сейчас мой выход. – Привет, Лейла. Приятно познакомиться. – Я протягиваю руку. Она берет ее, но все еще изумленно на меня смотрит. – Ты ошибся палатой? Я не загадывала желание фонда. Они делают классные вещи. Но, мне кажется, принимать от них такое – плохая примета. Я вижу, как она чуть-чуть содрогается. – То есть ты суеверная? – С этим я могу работать. – Потому что я чертовски суеверный. В день игры обязательно надо заполнить бак, прежде чем поехать на арену. Один раз я забыл, и игра была хреновая. Мать твою! Можно говорить «хреновая» в детском отделении? Лейла хохочет, поэтому я победил. – Я тебе кое-что принес. – Я открываю сумку и вытаскиваю оба джерси. – Одно для тебя. И я слышал, что у тебя есть брат. Она визжит. – Не может быть! Ты подпишешь их? – Конечно. Я ставлю автограф маркером, когда Лейла наконец обращает внимание на Джесс. – Это ты его привела? – спрашивает она. У меня извращенный ум, поэтому я тут же перефразирую предложение. Она его привела и довела, ага. Неприлично ухмыляюсь своей девушке, но в ее взгляде читается: сбавь обороты. – Блейк – мой парень. Лейла опускает голову на подушку. – Ни фига себе. И ты в прошлый раз хотела говорить о вязании? Ты скрыла самое интересное. – Я люблю вязать почти так же сильно, как его, – говорит Джесс, закатывая глаза. – Вот только первое не такое эгоистичное. Я даже не спорю, потому что Джесс только что сказала, что любит меня. Это правда случилось? – Где твое вязание? – спрашивает Джесс. – Я хотела посмотреть, как получилась шапка. Отработанным движением человека, который пробыл тут чересчур долго, Лейла открывает тумбочку у кровати. Она достает немного бугорчатую шапку бордового цвета с желтыми полосками. – Как думаешь, тут нужен помпон? Как тебе последний ряд? Джесс берет шапку и любуется ей. – Резинка получилась идеально. И последний ряд прекрасен. Не слишком тугой. – Я волновалась об этом. – Вышло безупречно. Он будет в восторге. У тебя есть пряжа, чтобы мы попробовали сделать помпон? – Конечно. Джесс показывает Лейле, как обернуть нити вокруг пальцев. Или что-то типа того. Мой взгляд блуждает по комнате и замечает коллекцию открыток «Поправляйся» на подоконнике. Их миллион. Джесс и Лейла делают золотистый помпон: одна из них держит обвитые вокруг пальцев нитки, а другая пытается крепко их связать. Они сосредоточенно склонились друг к другу. – Так. Посмотри, как тебе… – Джесс поднимает шапку, удерживая наверху помпон. – Хмм, – говорит Лейла, задумчиво прищурившись. – Может быть, без него будет более мужественно? Джесс убирает новую деталь. – Я примерно понимаю, о чем ты. Блейк, что ты думаешь? Может настоящий мужчина носить помпон на шапке? – Он может носить все что угодно, – с улыбкой отвечаю я. – Особенно если это сделано руками человека, который его любит. Поэтому где моя шапка? – Я смотрю Джесс в глаза, и у нее розовеют щеки. Она быстро переключается обратно на вязание Лейлы. – Это идеально. Он будет в восторге. Девочка проводит пальцами по рядам на шапке, и у нее двигаются мышцы на горле. – Завтра у меня операция. – Я знаю. – Опять. – Это отстой, – сочувствует Джесс. – Если со мной что-то случится, ты проследишь, чтобы брат получил мой подарок? Я боюсь, что родители будут слишком… – Она прочищает горло. – Конечно, – твердо говорит моя спутница. – У тебя все будет хорошо, но я понимаю, почему ты не хочешь рисковать после четырнадцати часов вязания. – Вот именно. – Лейла смеется, но глаза у нее блестят. – Я на эту резинку потратила полжизни. У меня сжимает сердце, когда я считаю, сколько лет может означать для нее полжизни. |