
Онлайн книга «Девушка на крыльце»
![]() «А если не полицейский? Тогда кто? Репортер?» — продолжала она размышлять. Это было вполне возможно. Они по-прежнему писали Кенни сообщения на мобильный, а один позавчера заходил к ним домой. «А если не полицейский и не репортер? — не унималось ее сознание. — Что, если это... он?» Сара взяла телефон, чтобы позвонить Кенни в школу, но застыла в нерешительности. Ночь прошла как в сказке, и Сара не хотела, чтобы радужный пузырь грез, в котором она находилась, лопнул. Она положила телефон. Это могло и подождать. ![]() — Мы как будто черепаху выгуливаем. — Цыц, — отозвалась Сара, хлопнув мужа по плечу. — Он услышит. Кенни перевел взгляд с жены на Бандита. — Эм-м, это же просто собака. — Чувствительная собака, — сказала она и протянула руку. — Дай мне. Он передал ей поводок. Прогуляться после ужина было идеей Сары. Температура в последние несколько дней упала ниже шестидесяти [3], и листья уже понемногу желтели. Весь район был окрашен в яркие цвета, в воздухе стоял запах древесного дыма. После неестественно долгого и жаркого лета наконец начинала ощущаться осень. — Он не привык гулять на поводке, — проговорила Сара. — Поэтому и идет так медленно. — А, тогда ладно. Я-то думал, это как-то связано с тем, что у него лапы всего по три дюйма в длину. Сара рассмеялась, запрокинув голову, — просто не смогла сдержаться. — Так-так-так, — сказал Кенни, заметив впереди своего друга, Трея. Он стоял на четвереньках и мульчировал кусты, которые росли у его крыльца. Сзади его ждало еще с десяток больших мешков. — Эти чудеса когда-нибудь прекратятся? Трей поднял голову и скривил лицо. — Заткнись, Кенни. — Привет, Трей, — поздоровалась Сара. — Привет, Сара. — Карли дома? — Да, делает с Питером домашнее задание. Сара вручила Кенни поводок и направилась через лужайку. — Нужно кое-что спросить у нее по поводу дня рождения Джейн. Я быстро. Трей поднялся и вытер грязные ладони о штаны. Затем погладил Бандита по голове. — Готов к вечеру? — Не особо. А ты? Трей пожал плечами. — Надеюсь, будет весело. — Это вряд ли. Трей кивнул. — Да, вряд ли. Мимо медленно проехала полицейская патрульная машина. Кенни поднял руку и помахал. Водитель удостоил его лишь взглядом и поехал дальше. — А вот и наш дружелюбный полицейский, который смотрит за районом, — сказал Трей, проводя машину взглядом, пока та не свернула за угол. — Тот еще мудак. — Зато мы в безопасности. — Ты Дэвида на днях не видел? — спросил вдруг Кенни. — После покера нет. У меня такой завал был. — А не замечал ничего... необычного в нем за последнее время? — В каком смысле необычного? — Ну не знаю. Может, он был отвлечен? Встревожен? Раздражителен? — Нет, ничего такого, — ответил Трей, качая головой. — А почему спрашиваешь? — Я недавно с ним пересекся. Он был не в себе. — Из-за работы, наверное. Я в жизни не видел человека, который бы так ненавидел свою... — Я же говорила, что быстро, — прощебетала Сара, выходя из дома. Она забрала обратно поводок и посмотрела на Трея. — Карли просила передать, что, пока ты не закончишь с мульчей, играть с мальчишками не пойдешь. Трей улыбнулся. — Если сегодня не увидимся, Кенни, то сам знаешь почему. — Только попробуй! Лучше тебе не пропускать. Трей, закряхтев от напряжения, взял очередной мешок мульчи. — Не беспокойся. Думаю, Иен вообще от меня отречется, если я не явлюсь. Бандит потянул поводок. — Пора идти, — сказал Кенни. — Черепашка теряет терпение. ![]() — Чувствую себя придурком, — простонал Трей. — Ты и выглядишь как придурок, — сказал Дэвид. — Посмотрите-ка, кто заговорил, — ухмыльнулся Крейг. — Тюлень-анорексик! В девять часов они впятером стояли кругом во дворе у Иена. Все были в темном. Кенни и Трей в спортивных штанах и толстовках. Крейг и Иен в джинсах и свитерах. Дэвид по какой-то причине выбрал черные компрессионные штаны и термокофту и действительно выглядел как тюлень-анорексик. — Чья это была идея — одеться как воры-домушники? — спросил Крейг. — Мы ведь должны быть хорошими ребятами. — Нам нужно слиться с окружением, чтобы мы могли как следует наблюдать, — заметил Иен и показал зажатый в руке небольшой цилиндр. — Кому-нибудь нужен перцовый баллончик? Кенни оглядел друзей и засмеялся. — Что смешного? — спросил Грей. — Я просто подумал, что бы сказали наши жены, если бы нас сейчас увидели. Они бы долго не смогли угомониться. — Джейн меня видела, когда я уходил, — ответил Дэвид. — Сказала, я выгляжу мило. — Благослови Господь эту женщину, — хмыкнул Крейг. — Мы теряем время, — заметил Иен, глядя на часы. — На моих девять ноль четыре. Давайте сверим часы. Кенни поднял руку. — У меня часов нет. — У меня тоже, — сказал Дэвид. Трей и Крейг также показали голые запястья. — Боже, — проговорил Иен. — Телефоны хоть есть? — Есть, — ответил Крейг с улыбкой. Остальные вытащили свои. — Предлагаю разделиться на две группы, — продолжил Иен. — Одна пойдет на север и вернется по Ригэл. А вторая пойдет на юг и повернет назад, когда дойдет до Сикамор. — Он взглянул на остальных. — Что думаете? |