
Онлайн книга «Язык тела»
— О Джеральдине? А о чем именно? — голос Кристиана звучал слегка озадаченно и определенно не так, как у человека, чья невеста только что неожиданно умерла. — Я… — я не могу говорить об этом по телефону, — произнесла девушка. — Вы сейчас в Лондоне? — Я прилечу в Хитроу сегодня ранним вечером. Они договорились, что Кристиан позже напишет Кэсси о встрече, но что-то было явно не так. Прошло уже больше недели, как нашли тело миссис Э. Конечно, если бы Кристиан все это время не получал от Джеральдины известий, он бы сказал: «Я очень беспокоюсь. Я не могу до нее дозвониться». Возможно, именно из-за путаницы в мыслях Кэсси Рэйвен и взбесилась на Карла позже этим утром. Джозеф Пикок, патологоанатом, которого они называли «Неряшливым Джо», оставил обычную дань уважения Джексону Поллоку, то есть следы крови и фрагменты органов на всех доступных поверхностях в комнате для вскрытия. Кэсси помогала Карлу убирать их, но вдруг обнаружила на сиденье скамейки кусок чего-то похожего на почку в немаркированной банке для образцов. — Ради бога, Карл! А если бы я этого не заметила? Этот кусок могли отправить в холодильник, где он смешался бы со всеми остальными фрагментами. — Я как раз и собирался это сделать, — агрессивно ответил Карл. Ярость в его голосе передалась девушке: — Да чушь собачья! Ты же знаешь, мы никогда не оставляем банку с образцами без этикетки, даже на две секунды. Представь, если бы она ушла в гистопатологию вместе с остальными. Тогда бы мы уже не смогли установить причину смерти мистера Литтлтона. — Ладно, ладно, извини, — Карл поднял руки в знак капитуляции, его угрюмость исчезла. Кэсси напомнила себе, что ее сослуживец почти никогда не ошибается, и заметила: — Послушай-ка, Карл, после дела Харри Хардвика мы все в центре внимания, так что нам нужно соблюдать осторожность в процедурах, хорошо? С этого момента давай все проверять и перепроверять. Кэсси Рэйвен вгляделась в его лицо, заметила покрасневшие глаза и почувствовала, как из пор сослуживца сочится запах алкоголя. — Дай угадаю, — ядовито сказала она, — ты вчера вечером напился? Карл смущенно ответил: — Ну, может, я слегка переборщил. — Но ты готов сегодня работать? Я не хочу, чтобы ты даже близко подходил к скальпелю, раз тебя трясет. Если порезаться во время потрошения человеческого тела с недиагностированной болезнью Крейцфельда или ВИЧ, то это может привести к разрушительным последствиям. — Я в полном порядке. Я собирался спросить, могу ли я взять дополнительную смену на этой неделе. — Опять превысил лимит по кредитной карте? Карл лишь вяло улыбнулся. Явиться с похмелья на раннюю смену — дурной поступок, но Карл не был отъявленным рецидивистом. Кроме того, Кэсси вряд ли могла читать ему нотации после ночи наркотического разврата с Тиш-Таш. «Чья бы корова мычала…» — очень британское выражение, одно из любимых у бабушки. В тот же день офицер передал зловещее короткое сообщение от сержанта Флайт, в котором та просила Кэсси зайти в отделение после смены. Неужели Флайт все еще пытается повесить на нее кражу мистера Хардвика? Или ее собираются обвинить в незаконном владении черепом Зигги? Поскольку Дуг был на конференции, Кэсси не могла получить никакой информации о том, что эта полицейская с застывшим лицом припасла для нее. Кэсси Рэйвен даже могли отстранить от работы. Девушка вошла в приемную полицейского участка и сразу вспомнила свой последний визит сюда после отвратительного выселения. Тогда ее избил полицейский-женоненавистник. Для Кэсси время словно повернулось вспять, когда появился дежурный сержант с широкой улыбкой, щеголяющий хипстерской бородой. Кэсси провели в комнату для допросов. Она увидела знакомый силуэт человека, сидящего за столом. — Профессор Аркулус! Что за… Мужчина усмехнулся: — Мне позвонила женщина-полицейская и сказала, что она конфисковала человеческий череп у одной студентки, увлеченной анатомией. В офисе патологоанатомов аттестовали меня как гордого обладателя степени магистра палеоантропологии — изучения старых костей. Вошла сержант Флайт с Зигги в пластиковом пакете для улик. Женщина поставила пакет на стол с натянутой, неубедительной улыбкой: — Это неофициальный разговор в информационных целях. Кассандра Рэйвен не находится под наблюдением, и поэтому я не буду записывать эту беседу. Она смерила Кэсси ледяным взглядом: — Как я уже объяснила, хранение человеческих останков, которым меньше ста лет, является преступлением. Профессор Аркулус любезно согласился поделиться своими знаниями и дать рекомендацию относительно возраста этого предмета. Флайт подтолкнула череп в пакете к профессору. Кэсси заметила — хотя ногти были безупречно наманикюрены и покрыты лаком, у основания ногтя большого пальца правой руки, где она ковыряла кутикулу, осталась полоска сырой кожи. Крошечная трещина в роботизированной обстановке. — Можно? Профессор Аркулус извлек череп и стал поворачивать его туда — сюда. Сержант Флайт пристально наблюдала за ним. Внешне она, казалось, традиционно держала себя в руках, но Кэсси заметила, что полицейская моргает чаще и сохраняет неестественную неподвижность. Флайт был напряжена. — Интересно, — сказал профессор через мгновение. Флайт держала ручку, занесенную над блокнотом. По ее неподвижной груди было видно — сержант задержала дыхание. «Господи, она, должно быть, действительно меня ненавидит», — с ужасом подумала Кэсси. — Боюсь, наш друг куда как моложе ста лет, — сказал профессор Аркулус. Кэсси замерла. Аркулус повернул череп лицом к себе: — Совсем молодой. Совсем молодой. — Вы уверены? — спросила Флайт. Она так крепко сжимала ручку левой рукой, что сквозь ткань просвечивали костяшки пальцев. Кэсси растерянно уставилась на длинные тонкие пальцы Флайт и вспомнила мнемоническое изображение костей руки. Девушка представила уникальную форму каждой кости и мысленно поставила галочки: ладьевидная, полулунная, трехгранная, гороховидная, трапеция, трапециевидная, головчатая… Профессор достал перочинный нож, отколол кусочек кости от свода черепа и рассмотрел его сквозь очки. Кэсси представила последнюю кость руки с торчащим крючковатым отростком. Крючковидная… Точно! От латинского hamulus, то есть «крюк». — Совершенно уверен, — заметил профессор. — Технология изготовления черепа, похожего на человеческий, появилась только в девяностых годах. Потребовалось мгновение, чтобы слова дошли до сержанта. — Вы хотите сказать, это… фальшивка? — на последнем слове Флайт недоверчиво повысила голос. |