
Онлайн книга «Принц Николас»
Ланкастер смеется. – Я хочу попробовать американскую киску. Одолжишь? Ты ведь не против? Или, твою мать, я убью его. Я сжимаю кулаки и прижимаю их к бедрам. Я стараюсь не придавать значения словам, которые выходят из моего рта. – Конечно не против, но только после того, как я закончу. Тебе ясно, Ганнибал? Если я до этого поймаю тебя рядом с ней, то прибью твой член к стене. Все-таки я сказал немного того, что думаю на самом деле. – Боже, что за средневековье? – Он поднимает руки. – Я помню, что ты не любишь делиться. Дай мне знать, когда тебе надоест эта сучка. А пока буду держать руки при себе. – Передавай привет своим родителям, – бросаю ему я и ухожу. – Конечно, Николас, – кричит он мне вдогонку. Спустя мгновение тучи сгущаются, грохочет гром и начинает лить дождь, словно ангелы на небесах плачут. * * * – Что значит, ты не знаешь, где она? Молодой охранник, опустив глаза, стоит передо мной в столовой «Гатри-Хауса». – Она пошла в туалет, сэр. Ее не было долгое время, потому я пошел проверить и… она пропала. Я давал интервью после матча по поло. Оливия, должно быть, шла сюда, чтобы встретится со мной. Но не дошла. Пока я тратил время, отвечая на тупые вопросы, разговаривал с людьми, которых ненавидел, Оливия… потерялась? Ее похитили? В голове мелькает тысяча мыслей, одна хуже другой. Пробегаю рукой по волосам. – Убирайся. Уинстон занимается этим. Он найдет ее, он это умеет, он – лучший. Но продолжаю ходить из угла в угол, потому что хочу помогать ее искать. – Все будет в порядке, Ник. – Саймон садится на диван рядом с Франни. – Она вернется. Она, скорее всего, просто заблудилась. Снаружи гремит гром, окна ходят ходуном. А после звонит телефон. Фергус отвечает и поворачивается ко мне. На его лице мелькает нечто, похожее на улыбку. – Мисс Хэммонд просто ушла к южным воротам, Ваша Светлость. Сейчас ее приведут. Все мое тело расслабляется от облегчения. Пока я не вижу ее промокшую, в глазах – боль. Я пересекаю комнату и прижимаю ее к себе. – Что-то болит? Боже, что случилось? – Мне нужно было подумать, – резко отвечает Оливия. – Я решила, что всем будет лучше, если я уйду. Мои руки крепко сжимают ее в объятиях, желая как следует встряхнуть. – Ты не можешь гулять по городу без охраны, Оливия. Она смотрит на меня строго. – Нет, я могу. Ты не можешь, но я могу. – Я чуть с ума не сошел! Ее голос бесцветный. – Почему? – Почему? – Да, почему? Я ведь просто американская киска, от которой ты еще не устал. – Стыд обрушивается на меня, словно кувалда, выбивая воздух из моих легких, перекрывая мой ответ. – Просто шлюшка, которой попользуется твой друг, но только после того, как я тебе надоем, потому что ты не делишься. – Оливия, я не думал… – Ты не думал, что я услышу? Ну, я услышала. – Она скидывает мои руки и отходит, ее глаза полны боли и гнева. – Как ты мог говорить такие вещи? – Я говорил это не всерьез. – Мне плевать, всерьез или нет, ты их сказал! Так ты разговариваешь обо мне со своими друзьями, Николас? – она указывает на Саймона. Мне наплевать, что у нас зрители. Я подхожу к ней и почти кричу: – Ланкастер не мой друг. – А было похоже, что друг. – Нет! Это просто… просто так выглядело. Оливия качает головой в попытке сдержать слезы. – Я еду домой. Я думала, что могу сделать это, но… Я больше этого не хочу. – Стой! – кричу я, когда она разворачивается. – Пошел ты! – бросает она. Я хватаю ее за руку. И она размахивается. И дает мне такую сильную пощечину, что моя голова поворачивается в сторону и щека начинает пульсировать. – Не трогай меня, черт возьми! – Оливия гневно смотрит на меня; ноги на ширине плеч, пальцы сжаты, а глаза бегают, как у красивого, дикого, загнанного в угол животного, которого ранили. – Позволь объяснить. – Я ухожу! – кричит она. Мое лицо становится каменным, жестким из-за злости, что она даже не хочет выслушать правду. – Позволь заметить, любимая, машина принадлежит мне, дом – мне, да вся, черт возьми, страна – моя! Ты никуда не пойдешь, потому что, стоит мне сказать, тебя притащат обратно. Она поднимает свой подбородок и отводит плечи назад. – Тогда я пойду в аэропорт пешком. – Это очень далеко, ты не сможешь дойти. – Посмотрим! Франни встает между нами и говорит спокойным голосом, как у воспитательницы: – Дети, дети… хватит. Она берет Оливию за руки и поворачивает спиной ко мне. – Оливия, Николас прав – снаружи ужасно; далеко в такую погоду не уйдешь. И ты плохо выглядишь, ты не можешь вот так уйти! Она поворачивается к Фергусу. – Фергус, наполните ванну и принесите бутылку «Курвуазье» в комнату Оливии. Франни убирает волосы Оливии назад, как грустному маленькому ребенку. – Прими горячую ванну, выпив отличного коньяка, а если утром ты все еще захочешь уехать, я сама тебя отвезу. – Ее темные глаза многозначительно смотрят на меня. – У меня есть собственная машина. Оливия вздрагивает и глубоко вдыхает, будто находится на грани отчаяния… И этот звук рвет мою душу. – Иди, – говорит ей Франни. – Я поднимусь через минуту. Когда Оливия покидает комнату, я следую за ней, но Франни встает у меня на пути. – О нет, ты останешься здесь. – Саймон, – хмурясь, говорю я. – Разберись со своей женой, прежде чем я скажу что-то, о чем пожалею. Но Франни только наклоняет голову, оценивая меня. – Я думала, что ты эгоистичный ублюдок, но я начинаю верить, что ты просто дурак. Идиот в квадрате. Даже не знаю, что из этого хуже. – Хорошо, что мне до одного места на твое мнение. Единственный признак того, что она меня услышала, – это приподнятый уголок ее розовых губ. – Я думаю, тебе нравится, что она такая наивная, ведь это делает ее зависимой от тебя. Она не пачкается в этой выгребной яме, в которой такие, как мы, плаваем каждый день. Но тем самым ты делаешь ее уязвимой. Она не понимает правил. Она даже не знает название игры. |