
Онлайн книга «Повелители волшебства»
![]() — Ну что надо?.. — лениво спросил один из них, когда отряд подошел почти вплотную. — Нам бы с королем побеседовать, — степенно обратился к ним Родерик. — С королем? — хмыкнул солдат. — Всего-то? — Об интересующем его деле, — кивнул старейшина. — О каком же это деле? — снова хмыкнул стражник, явно не принимая Родерика всерьез. Внезапно стражник почувствовал, как его сапоги отрываются от земли… — О важном, — подмигнув Дэвиду, усмехнулся Родерик. — Верь мне и не сумневайся: о самом что ни на есть наиважнейшем. Второй стражник, увидев взлетающего товарища, подавился смехом и выронил из рук алебарду. Сейчас его можно было брать голыми руками. Дэвид не стал издеваться над несчастным воякой и, перевернув его пару раз в воздухе, поставил обратно на мост. Солдаты бросились в замок. На полпути вспомнили об алебардах, вернулись. «Последний союз» насмешливо наблюдал за этой суетой. — Как бы нас лучники со стен не расстреляли, — буркнул Филлер, который во всех жизненных перипетиях всегда был склонен ожидать самого худшего. — Пусть только попробуют. Я им дворец подожгу, — пообещал Дэвид. Сказал — и сам удивился своим словам. С помощью перстня он сотворил заклятье с небывалой прежде легкостью и почувствовал, что даже это — еще не предел. Сколько раз он поражался циничному отношению к чужой жизни Лэйкила кен Апрея, и вот вам, пожалуйста — стоило ему самому в первый раз по-настоящему ощутить реальную власть, как он стал говорить, действовать и думать точно так же, как его дражайший учитель. «С этим надо бороться, — подумал Дэвид. — Бороться, пока еще не поздно». Вскоре из замка вышли несколько рыцарей и быстрым шагом направились к «Последнему союзу». Как и предсказывал Фили, на стенах замелькали фигуры лучников. Стрелять между тем пока вроде никто не собирался. — Что вы хотите? — осведомился один из рыцарей. — Мы… — начал Родерик. Дэвид, внимательно следивший за лучниками, слушал его объяснения вполуха. К происходящему на мосту его вернул короткий ответ офицера: — Пойдемте. Во дворе у них потребовали сдать оружие. Недовольно ворча, отряд разоружился. Их провели в центральную часть замка — с почетным эскортом из двадцати стражников и десятком «благородных». Небольшой зал, в котором они, в конце концов, очутились, казался бы пустым, если б не старые, давно не чищеные гобелены на стенах. У противоположной от входа стены стояло кресло, в котором сидел обрюзгший человек среднего роста с брюхом, напоминавшим пивной бочонок. Рядом стояло несколько придворных. Больше в комнате ничего не было. К креслу вела алая дорожка. — Это, что ли, король? — шепотом спросил Дэвид. — Видать, он… — с некоторым сомнением кивнул Мелимон. И в самом деле, лысый толстяк с поблескивающими глазками и носом бывалого пьянчуги на короля походил весьма слабо. Куда сильнее внимание Дэвида притягивал тот, кто стоял по левую руку от кресла, — высокий воин с жестким, решительным лицом и с сединой в волосах. От него исходило ощущение реальной опасности. От человека в кресле — нет. — Ну-ка, ну-ка, подойдите поближе, — заговорил толстяк. — Посмотрим, посмотрим… — Его глазки хитро бегали от одного наемника к другому. — Так это вы перед воротами шумели? А?.. Может, вы и подбили чернь третьего дня горящими палками во дворец кидать? А?.. Ха-ха-ха… Хи-хи… Хи-хи… Некоторые придворные (но не седоволосый), услышав королевское хихиканье, тоже засмеялись. Очевидно, это была шутка. — Никак нет, ваше величество, — коротко поклонившись, ответил Родерик. — Мы только вчера в город приехали. — Конечно, это не могут быть они, — не переставая рассматривать «гостей», сказал седоволосый. — Бунтовщиков мои люди сразу же переловили. И на базарной площади повесили. — В его тоне послышалась едва скрытая угроза. — По счастью, на базарной площади мы пока побывать не успели, — заметил Родерик, поглядев на седоволосого. Снова перевел взгляд на короля: — Ваше величество! Мы для того сюда прибыли, чтобы узнать точные условия дела, об котором известили вы всех свободных жителей Гоимгозара. — О каком деле вы говорите? — Как о каком? О возвращении, значит, дочери вашей… — Биацка у вас? — удивился король. — Нет, — вдохнул Родерик. — Принцессы у нас пока нету. Но мы готовы взяться за ее освобождение… Король снова рассмеялся клокочущим, дребезжащим смехом. Отсмеявшись, сказал: — Граф Маркман, сделайте милость… объясните… господам наемникам… положение дел. — Принцесса уже освобождена, — презрительно скривив губы, ответил седоволосый. — И со дня на день должна прибыть обратно во дворец. — Вот те раз! — От избытка чувств Филлер ударил кулаком по ладони. — Я ж вам говорил: не надо было за арахнидом гоняться, сразу в столицу ехать надо было! — Да-да-да… — Теперь король улыбался почти дружелюбно. — Ваша помощь, как видите, нам более не нужна и вы можете… — …наняться в королевскую армию, которая собирается для войны с герцогом Ратхаром. — закончил граф Маркман. Если судить по тому, с какой непринужденностью он это сделал, «корректировать» решения короля ему было не впервой. Идея поехать на войну Дэвиду не понравилась категорически. Но… — Можно и на войну, — согласился Родерик. — Токмо все равно оплату заранее обговорить надобно. Маркман усмехнулся: — Получите столько же, сколько и остальные наемники. Не бойтесь, вас не обманут… — Не, — покачал головой Родерик. — Так мы не согласны. Слишком уж хороший у нас отряд, чтобы его в мясорубку на общих условиях бросать. Надо бы отдельные условия обговорить, особые. — Особые? — переспросил Маркман. — И чем же вы такие особенные и необыкновенные?.. — Он еще раз пробежался по лицам участников «Последнего союза». — Говорят, среди вас есть колдун. Кто он? — Я колдун, — сказал Дэвид. Граф посмотрел ему в глаза. У Дэвида, которому ни граф, ни король не понравились еще с самого начала, этот взгляд вызвал почти необоримое желание применить подчиняющее заклятье. — И что ты умеешь, колдун? — Показать? — Покажи. — Предупреждаю, — холодно сказал Дэвид. — Я шутить не умею. Либо сразу в ров окунаю, либо вообще ничего не делаю. Что выбираете? Обстановку слегка разрядил король, снова начавший глупо хихикать. Очевидно, это у него было нервное. — А ты вот его… хи-хи… — Король ткнул пальцем в ближайшего придворного с бегающими глазками. — Его окуни… Дэвид пожал плечами. Вытянул руку с перстнем в направлении «жертвы»… человек стремительно поднялся в воздух, пролетел через всю комнату и… внезапно остановился у окна. |