
Онлайн книга «Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе»
– Но вы не трогали остальных рыбок? – спрашиваю я. – Нет, нет. Просто потуже прикрутила их. – Она снова улыбается, окидывая взглядом своё яйцо. – Вам нравится? – Очень, – говорю я. – Прелестно, – бурчит Рене. – Вы можете проголосовать за него. Голосуют вон там. – Она показывает на угол. – Спасибо. Сначала нам надо обойти всю выставку, – говорю я, утягивая за собой Рене. Я бросаю взгляд на дверь, в которой застряли констебли Уилсон и Юргенсен, не в силах отвести глаз от слайдов Аттилы. – Оставайся здесь, – говорю я Рене. – Я поговорю с полицейскими. – Что? Нет. Я с тобой. Аттила мне брат! – Только не пойми меня неправильно, но я не думаю, что ты сможешь ему помочь. Ты их как-то особенно раздражаешь. – Это я их раздражаю? Это ты не рассказал им про окуня и рыбу-меч. Им пришлось вывернуть твои карманы. Она права, как всегда. Мы оба произвели плохое впечатление на констеблей. – Ну, пожалуйста. Позволь хотя бы говорить буду я, – не дождавшись ответа, я иду к полицейским вместе с Рене. Почти у двери я шепчу ей на ухо: – Ты можешь не напоминать им про взорванный рюкзак Рювена? – Да я слова не пророню. – Здравствуйте, констебли. Вы что, хотите арестовать Аттилу? – спрашиваю я. Рене больно пихает меня локтем. – С чего вы взяли? – спрашивает констебль Юргенсен. – Его отпустили под залог. Он не очень похож на того, кто может пуститься в бега. – Нет, нет. Он точно не станет этого делать. Я просто подумал, что вы арестуете его за то, что он нарисовал ружьё на водонапорной башне. – Я тычу пальцем в слайд, который снова появляется на экране. – Жалоб не поступало, – говорит констебль Уилсон. Мы оба поднимаем глаза на ружьё. – Очень реалистично, да? – Готов поклясться, оно вот-вот выстрелит, – говорит констебль Юргенсен. Констебль Уилсон кивает. – То, что у Аттилы есть фото башни, ещё не говорит, что это он её разрисовал. – Я даже не знаю, где находится эта башня, – отмечает констебль Юргенсен. – А ты знаешь? – обращается он к напарнику. – Неа, возможно, даже не в нашем районе, – улыбается она. Думаю, никто из них не читает названия картин. – Да, но он же нарисовал ружьё, а это может значить, что он использовал ружьё мистера Руперта как модель, – говорю я, удивляясь тому, что они вдруг стали такими милыми. На этот раз Рене пихает меня локтем. – Он мог рисовать с фотографии! – Я знал, что долго она не протянет. – Может, Аттила скачал картинку из сети. – Возможно, – говорит констебль Юргенсен. – Потому что на башне нарисован полуавтомат, а в библиотеке мы нашли револьвер. Старую модель. – Очень старую. Будь я на вашем месте, я бы тоже подумала, что он нарисует ту, что украл, – говорит констебль Уилсон. – Конечно, рисовать с натуры ещё удобнее, – соглашается с ней констебль Юргенсен. – Теперь мне кажется, что он невиновен, – добавляет констебль Уилсон. Рене просто не может удержать себя в руках. – Аттила не крал почтовый ящик мистера Руперта. – Пытаясь защитить брата, она говорит она всё громче и громче. Что приводит к седьмой ошибке за сегодня. Человеку, который кричит, верят меньше всего. – Аттила пытался вернуть почтовый ящик, – перекрикивает Рене толпу. – Его подружка выкрала его. Она где-то здесь, в зале. – Люди, которые стоят рядом, обрывают свой разговор, потому что Рене начинает вопить. Толпа замирает, и все оборачиваются на нас. – Вы должны арестовать… ![]() День третий. Ошибка восьмая Впрочем, она же и так собиралась назвать преступника. Я не знаю, почему я так напрягаюсь. Тогда она сказала, что сделает это, чтобы уговорить всех подозреваемых прийти на вечер. Хотя уговаривать почти никого не пришлось. Большая часть подозреваемых – художники, которые и так собирались прийти на вечер. – Продолжай, кого же нам арестовать? – спрашивает констебль Юргенсен. – Рене хочет сказать, – тихо говорю я, а затем делаю паузу, чтобы люди вернулись к своим разговорам, – что многие могут быть причастны к пропаже предметов искусства. – Пропаже предметов искусства? – повторяет констебль Юргенсен. – Да, – шепчу я. – Наш регулировщик только что призналась, что это она сняла рыбу-меч и окуня с забора. – Тогда у нас должна быть ещё как минимум пара сотен подозреваемых? – отвечает констебль Юргенсен. – У нас есть причины думать, что мистер Джирад может знать больше нас. Кто-то оставил несколько рыбок в тележке его сына. – Миссис Рон использует их как подставки, – добавляет Рене. Констебль Юргенсен чешет затылок. Констебль Уилсон просто улыбается. – Надо выяснить, какие мотивы могли быть у остальных, – говорю я. – Зачем кому-то понадобился почтовый ящик, который выглядит как копия дома мистера Руперта? – И зачем красть целую кучу деревянной рыбы? – встревает Рене. – Или садового гнома? Хотя мне он тоже очень нравится. Констебль Юргенсен косится на меня. – Но я бы никогда и ни за что не стал бы красть его, – добавляю я. – Посудите сами, это же соседский гном. Если бы гном оказался на нашей лужайке, всё было бы слишком очевидно. – Больше всего нас волнует револьвер, который оказался в школе, – говорит констебль Уилсон. Раз уж речь зашла про Ворчуна… Вдруг в толпе в другом углу зала кто-то вскрикнул: – Боже мой! – Простите, – говорит констебль Уилсон и вместе с констеблем Юргенсеном поворачивается в ту сторону, где только что кричали. – Пошли за ними. – Рене хватает меня за руку до того, как я успеваю согласиться. Мы садимся полицейским на хвост, пока они продираются сквозь толпу. Перед самым большим экспонатом, разинув рты, стоят несколько посетителей. – Может, тебе лучше достать телефон, – говорю я Рене. В конце концов, именно она засняла взрыв рюкзака. За нашими спинами остаётся половина комнаты. Вокруг экспоната собрались почти все наши соседи: мистер Джирад, миссис Ватье, мистер Ковальски, миссис Уиттингем с Августом, а также мой папа, мама Рене и даже Лебелы с их белокурыми детьми, а ведь мы их даже не приглашали. Миссис Кляйн стоит рядом с мистером Рупертом и поглаживает его по спине. – Великолепный экспонат. Он называется «Украденное искусство», – поясняет миссис Ирвин. – Но это не классическое искусство, а скорее… повседневное. |