
Онлайн книга «Нова. Да, и Гоморра»
Мужчина протолкался поближе. На его плече билось нечто. Желтые волосы трепало ветром не из пропасти. Влажные крылья морщились и распрямлялись, подобные ониксу и желатину. Мужчина потянулся к заузленному плечу с эполетом черных когтей и погладил эти абордажные подушечки лопатообразным пальцем. — Есть еще товарищ, кроме зверька? Сжав его руку в своей, крошечной, отставая от него на два шага, она вышла вперед. Ивовая ветвь? Птичье крыло? Бриз в весенних камышах? Мыш обыскал склад образов, ища что-либо равное кротости ее лица. Пусто. Глаза — цвета стали. Маленькая грудь вздувает шнуровку жилета, ровная, как дыхание. Сталь вдруг просияла; женщина огляделась. (Сильная женщина, подумал Кейтин — он распознавал такие тонкости.) Капитан фон Рэй скрестил руки: — Вы двое и животное на плече?.. — Шесть мы зверьков, капитан, держим, — сказала она. — Будут вести себя прилично — ладно. А если трепетный гад станет путаться под ногами, выброшу за борт. — Справедливо, капитан, — сказал мужчина. Раскосые глаза на кирпичном лице смешливо сузились. Свободной рукой он взялся за другой свой бицепс и пальцами заскользил по светлым волосам, выстилавшим оба предплечья, пока не сжал руку женщины обеими ладонями. Та самая пара, что играла в карты в баре. — Когда на борт нам пора? — За час до рассвета. Мой корабль взлетит навстречу солнцу. «Птица Рух», платформа семнадцать. Как вас кличут ваши друзья? — Себастьян. — (На золотом плече забился зверек.) — Тййи. — (Тень зверька пересекла ее лицо.) Капитан фон Рэй склонил голову и уставился из-под ржавых бровей тигриными глазами: — А ваши враги? Мужчина улыбнулся: — Чертов Себастьян и его черные жабри. Фон Рэй взглянул на женщину: — А тебя? — Тййи. — Мягко, нежно. — Так же. — Вы двое. — Фон Рэй обратился к близнецам. — Имена? — Он Идас… — сказал альбинос, вновь положив руку брату на плечо. — …а он Линкей. — А что сказали бы ваши враги, спроси я их, кто вы такие? Темный близнец пожал плечами: — Просто Линкей… — …и Идас. — Ты? — Фон Рэй кивнул Мышу. — Можете звать меня Мыш, если вы мне друг. Если враг, моего имени вам не узнать. Веки фон Рэя полуприкрыли желтые яблоки, он посмотрел на дылду. — Кейтин Кроуфорд. — Кейтин и сам удивился, что вызвался. — Когда враги скажут, как меня зовут, я вам сообщу, капитан фон Рэй. — Рейс будет долгим, — сказал фон Рэй. — И вы встретите врагов, о которых и не знали, что они у вас есть. Против нас — Князь Красный и его сестра Лала. Наш грузовик летит порожняком и вернется — если шестеренки не подведут — с набитым трюмом. Хочу, чтоб вы знали: этот рейс отправлялся дважды. Раз он кончился, толком не начавшись. Раз я уже видел мою цель. Но кое-кто из команды не перенес и этого зрелища. Теперь я намерен полететь, набить грузовой отсек под завязку и вернуться. — Цель какая звездогонки? — спросил Себастьян. Тварь на его плече, переступив с лапы на лапу, трепыхнулась для равновесия. Размах крыльев — почти семь футов. — Что, капитан, ждет там нас? Фон Рэй вскинул голову, будто видел конец маршрута. Медленно опустил взгляд. — Там… У Мыша зарябило на загривке, словно кожа была тканью и кто-то, подцепив торчащую нитку, распускал материю. — Где-то там, — сказал фон Рэй, — есть нова. Страх? Мыш на секунду всмотрелся в звезды и увидал погубленный глаз Дана. А Кейтин размотал катушку памяти, рухнул в кратеры множества лун, выпучил глаза под маской лица, а где-то коллапсировала, ввергаясь в собственное лоно, звезда. — Мы охотимся на нову. Выходит, вот он, настоящий страх, думал Мыш. Внутри груди бился, тычась в ребра, зверь зверее некуда. Начало миллионов странствий, размышлял Кейтин, а начало — там, где стоишь. — Нам предстоит подойти к пылающему краю схлопывающейся звезды. Весь континуум в области новы — пространство, вывернутое наизнанку. Мы должны подобраться к ободу хаоса и вынести оттуда горсть огня, сделав как можно меньше остановок на пути. Там, куда мы летим, никаких законов. — Какие законы имеются в виду? — встрял Кейтин. — Людские, законы природы, физические, психические и химические? После паузы фон Рэй выдал: — Все разом. Мыш закинул кожаный ремень на плечо и опустил сирингу в сумку. — Это гонка, — сказал фон Рэй. — Повторю. Наши противники — Князь Красный и Лала Красная. Привлечь их к людскому закону я не в силах. И чем ближе мы к нове, тем меньше проку от остальных. Мыш смахнул со лба сбившуюся челку. — Рейс будет с ног на голову, да, капитан? — Мышцы его смуглого лица поскакали, завибрировали, наконец застыли в унимавшей дрожь ухмылке. Рука внутри сумки ласкала инкрустацию на сиринге. — Взаправду с ног на голову. — Его сиплый голос лизнул опасность. — Кажись, о таком я смогу спеть. — Опять лизнул. — А эта… горсть огня, что мы привезем… — начал Линкей. — Полный трюм, — поправил фон Рэй. — Семь тонн. Семь кусков по тонне каждый. Идас сказал: — Нельзя вернуться с семью тоннами огня… — …так чем мы разживемся, капитан? — закончил Линкей. Ждала команда. Ждали те, кто стоял подле. Фон Рэй дотронулся до правого плеча, помял его. — Иллирий, — сказал он. — И мы приникнем к его источнику. — (Рука отпала от плеча.) — Давайте ваши классификационные номера. После этого я хочу видеть вас на «Птице Рух» не раньше чем за час до рассвета. — На, выпей… Мыш отпихнул руку, не прекращая танцевать. Музыка истошно била в железный набат, красные огоньки бегали друг от друга по всему бару. — На… Бедра Мыша колотит музыкой, Тййи колотит о Мыша, темные кудри пляшут на поблескивающем плече. Глаза закрыты, губы трясутся. Кто-то сказал кому-то: — Слышь, не хочу больше. На, допей. Она взмахнула руками, подавшись навстречу. Потом Мыш моргнул. Тййи замерцала. Он моргнул еще раз. И увидел, что Линкей держит сирингу в белых руках. За ним — его брат. Смеются. Настоящая Тййи сидит за столиком в углу и тасует карты. — Эй, — сказал Мыш, срываясь с места. — Не надо баловаться с моим инстром, хорошо? Умеете играть — другое дело. Но сперва меня спросите. |