
Онлайн книга «Абьюз»
Свет освещал только середину огромной комнаты, углы продолжали утопать в темноте. Легко представить, как там кто-то прятался – кто-то, похожий на упомянутых Мередит зловещих мертвецов или разлагающихся зомби. Да и запах тут соответствующий: пыль, прогорклое машинное масло, какое-то сгнившие тряпьё. Если существуют в мире злые духи, соседствующие с человеком, они непременно должны жить здесь. Когда Артур был ребёнком, он ужасно боялся этого места. Сейчас самому смешно! Тогда же его страх ужасно веселил Ливиана, в связи с чем старший брат никогда не пропускал случая поиздеваться над младшим. Сам-то Ливиан с детства был бесстрашным сукиным сыном, свято уверенным в собственной правоте, силе и исключительности. Всегда бесчувственный, как полено или камень, считающийся только со своими собственными желаниями. Лишённый воображения напрочь. Ливиану был неведом страх перед ночью, тёмными углами, неизвестностью. Артур с детства одновременно восхищался им за это и мучительно ему завидовал, желая во всём на Ливиана походить и не находя для этого сил. Они были слишком разными, как вода и огонь, небо и земля. И с годами пропасть между братьями лишь ширилась. Сегодня ни один из них уже не силился понять другого. Сверху раздался звук шагов. Затем звук, свидетельствующий о падении какого-то предмета. Артур поднял голову, со злостью подумав, что сейчас придётся подниматься и опять что-то улаживать. Там, где присутствуют женщины, никогда не бывает покоя. Ну неужели так трудно сообразить самой, что дверь заперта, машина – заперта, и связи – нет? Ну, не сумасшедший же он, в самом деле, притащить её сюда, чтобы дать возможность легко удрать? Интуиция Артура не подвела. Мередит действительно пыталась открыть замок, и была так увлечена этим действием, что не заметила, как он уже битых десять минут наблюдает за ней. – Взломщик из тебя неважный, – поделился Артур результатом своих наблюдений. Он сел на стул, забросил ноги на второй, вытягивая их и позволил векам, наконец, опуститься. Если бы только можно было уснуть или потерять сознание? Прибегать к наркотикам, как к крайнему средству, ему пока не хотелось. Боль-то они заглушат, но заставят потерять контроль над разумом. А этого допустить нельзя. Наверное, работающие на полную мощь тепловые радиаторы уже давали о себе знать? Артур почувствовал, как начали гореть скулы. – С тобой всё в порядке? Мередит, отойдя от двери, с тревогой теперь разглядывала его самого. – Из сочувствия спрашиваешь? Или из расчёта? – Пока сама не решила. Интересно, если она всё-таки сбежит, что с ним сделает Рэй? До чего доведёт его богатая фантазия? Чем Артура можно испугать? Близких нет, пытки сильнее боли, с которой он живёт ежечасно, не придумать. Судя по всему, всё движется к тому, что Рэй с ним обломается. – Слушай, Артур, ты очень паршиво выглядишь. Я от природы сердобольная. Может, чем помочь смогу? – суетилась Мередит. – Ты крови боишься? – поинтересовался он. – Твоей или своей? – уточнила Мередит. – Моей, – прозвучало на полном серьёзе. Мередит заколебалась: – Ну, вообще-то я, как будущий хирург, к ней отношусь спокойно. – Ты? – недоверчиво улыбнулся он. – Хирург? – Не похожа? – Нет. Всегда считал, что хирурги – циничные волевые люди, а ты… – А я? – На невызревший майский одуванчик похожа. Мередит рассмеялась. У неё был тихий, журчащий, лёгкий смех. Он не раздражал взвинченные нервы, скорее успокаивал. Артуру не хотелось говорить о неприятном, но её следовало подготовить к тому, что ждало впереди. – Послушай… у меня давняя хроническая болезнь с периодическими обострениями… и в такие минуты крови бывает много. Очень много. – Я не из пугливых. Мередит скинула пальто, осторожно складывая его, чтобы оно не помялось, пристраивая на высокую спинку стула. Перехватив взгляд Артура, она невольно передёрнула плечами: – Здесь жарко. – Скоро станет ещё жарче. – Может тогда тебе помочь раздеться? Она что? Поддразнивает его? – Не стоит, – холодно отрезал Артур. Улыбку сразу как ветром задуло. – Прости. Я не подумала. Я не то имела в виду. Правда» Артур почти сразу же пожалел о своей резкости. Он постарался смягчить своим слова объяснением: – Не извиняйся. Не за что. Я просто не люблю, когда ко мне прикасаются… чужие люди. Мередит подошла ближе, присаживаясь рядом на корточки и поглядела ему в лицо, внимательно и ласково, словно старшая сестра. Это было забавно, потому что самому Артуру она виделась маленькой и нуждающейся в его помощи. – Мы не чужие, – сказала она. – У нас общие детские воспоминания. Наши отцы были лучшими друзьями. И, скажу ещё… только это будет тайна, ладно? – Не люблю тайны. – Я всё равно скажу! Я хочу, чтобы мы с тобой были в хороших отношениях. Несмотря на всё, чочу, чтобы мы стали друзьями. Для меня это важно. – Почему? Щёки Мередит очень мило зарделись: – Потому что мне нравится твой брат. Очень нравится. И мне кажется, я ему тоже не безразлична. Надеюсь, что когда-нибудь мы с ним будем встречаться, а ты будешь этому рад. – Это – твоя тайна? Ох, Мередит! Да ничего глупее этой идее в твою голову прийти не могло? Личико её словно угасло. – Зачем ты так говоришь? – «Зачем» да «почему»! Да потому! – Артур прикусил язык, осознав, что говорит уже даже не резко, а скорее – грубо. – Ты не понимаешь, что собой представляет Ливиан. Если бы понимала, Мередит, бежала бы от него без оглядки. Она выпрямилась, отступая: – В детстве, помнится, ты был добрее. – Не был. – Я тебя разозлила? Чем, спрашивается? – Уж точно не тем, что предпочла мне Ливиана! Так, на всякий случай, раз уж у нас пошёл обмен тайнами – девушки меня не интересуют. Я говорю всё это не из ревности. Глаза Мередит распахнулись удивлённо, как у наивного ребёнка. – Я и не думала, что ты ревнуешь. Я никогда не считала, что могу тебе понравится. Ну, как-то иначе, чем просто друг. А ты правда гей? Румяные губы сложились в усмешку, скорее весёлую, чем злую или саркастичную. – Ух ты! Надо же! Как экзотично. Ты первый гей, которого в жизни вижу не через экран, а вживую. |