
Онлайн книга «Неразведанная территория (сборник)»
— Соперничество самцов присуще почти всем млекопитающим, — сказал Эв. Морские слоны, приматы… — Гомо сап, — вставил Карсон. — Гомо сапиенс, — невозмутимо продолжал Эв, — вапити, лесные кошки. В некоторых случаях они дерутся до гибели одного из них, но гораздо чаще бой бывает символическим, чтобы показать, кто из соперников сильнее, вирильнее, моложе… Карсон встал. — Ты куда? — Снять метео. Не нравятся мне эти тучи над Кучипонями. В темноте тучи над Кучипонями увидеть было нельзя, а метео он уже снял. Я следила за ним, пока мы разбивали лагерь. Я подумала, не забеспокоился ли он и не пошел ли проверить, чем занимается Булт, однако тот как раз появился с новой охапкой хвороста. — Спасибо, Булт, — сказала я, а он смерил Эва, а потом меня свирепым взглядом и удалился вместе с хворостом. Я встала. — Куда вы? — спросил Эв. — Определить местоположение Вулфмейера. Хочу удостовериться, что он попал в Исходные Ворота. — Я вытащила из сапога выпрыгушку и бросила ему. — Ловите! Тесные Брючки и Пышные Усы составят вам компанию. Я пошла к оборудованию. Карсона нигде не было видно. Я взяла журнал и затребовала штрафы Булта. Смотрела и размышляла о Булте, о биноке и о брачных ритуалах Эва. Когда я вернулась к костру, Эв сидел перед приемной, полной терминалов, что как-то не вязалось с приключениями Финдридди и Карсона. — Что это? — спросила я, садясь рядом с ним. — Эпизод первый. Вон вы, — сказал он, указывая на одну из девиц. В этом эпизоде я была не в брючках, а в мини-мини-юбочке и в блузке, как у КейДжей — посадочные огни и все прочее, — и что-то говорила в экран с голографической картой. Вошел Карсон в своем багажниковом жилете, штанах с бахромой и в сапогах, какие кусаки в жизнь не прогрызли бы. Усы у него были напомажены, кончики закручены, и все девицы принялись строить ему глазки, будто он был быком с очень крутыми рогами. — Я ищу, кто бы отправился со мной на новую планету, — сказал он, обводя взглядом помещение и останавливая его на Минимини. Где-то под терминалами зазвучала музыка, и все подернулось розовой дымкой. Карсон подошел к ее столу и наклонился над ней, заглядывая в блузку. А потом сказал: — Я ищу кого-то, кто грезит о приключениях, кто не страшится опасностей. — Он протянул руку, музыка зазвучала громче. — Едем со мной! — Это было так? — спросил Эв. Ну, дерьмо мое, конечно, не так. Он вошел небрежной походкой, плюхнулся на мой стол и закинул на него грязные сапоги. «Что вы тут делаете? — сказала я. — Опять перебрали штрафов?» «Не-а, — ответил он, заграбастав мою руку. — Хотя готов заработать их еще за братание с туземками. Как насчет этого?» Я вырвала руку: «Нет, все-таки что вы тут делаете?» «Ищу партнера. Новая планета. Топографические съемки и наименования. Есть желающие? — Он осклабился на меня. — Радостей не оберешься!» «Верю, — сказала я. — Пыль, змеи, концентраты и отсутствие удобств». «А еще я, — сказал он с этой самодовольной ухмылкой. — Райский сад. Ну как?» — Угу, — сказала я, глядя, как выпрыгушка розовеет все гуще. — Так оно и было. — Поедем со мной, — снова сказал Карсон Минимини, а она встала и протянула ему руку. Неведомо откуда взявшийся сквозняк начал играть ее волосами и задирать минимини. — Это будет неразведанная территория, — сказал он, глядя ей в глаза. — Я не боюсь, — сказала она, — пока я с тобой. — Что это, черт дери, должно изображать? — сказал Карсон, прихрамывая к костру. — То, как вы познакомились с Фин, — ответил Эв. — И, полагаю, эти посадочные огни предположительно обозначают Фин? — Ты кончил с метео? — перебила я, прежде чем он успел брякнуть что-нибудь о том, что большую часть времени был даже не способен догадаться, что я женщина. — Угу, — сказал он, грея руки над костром. — В Кучипонях предполагается дождь. Я рад, что завтра мы повернем на север. — Он снова посмотрел на Карсона и Минимини, которые все еще держались за руки и смотрели друг на друга телячьими глазами. — Эри, какое, вы сказали, это приключение? — Ваша первая встреча, — ответил Эв. — Когда вы попросили Фин стать вашим партнером. — П-о-п-р-о-с-и-л ее? — сказал Карсон. — Дерьмо мое, я ее не просил. Старший Братец постановил, что моим партнером должна быть баба для поддержания полового равновесия, что бы это ни означало, черт дери, а она была единственной бабой в управлении, которая имела представление о съемках и геологии. — Фахрр, — сказал Булт и свалил хворост на больную ногу Карсона. Экспедиция 184. День 3 Я отволокла спальник поближе к пони, чтобы не слышать Карсона, а утром сказала: — Эв, поедете со мной. Я хочу узнать от вас побольше про брачные ритуалы. — Тут по утрам холодновато, — заметил Карсон. Я навьючила камеру на Бестолочь и как следует ее закрепила. — Не нравятся мне эти тучи, — сказал Карсон, поглядывая на Кучипони. Их действительно затягивали низкие тучи, расползаясь по небу. — Хорошо, что мы поворачиваем на север. — Саххтх, — сказал Булт, указывая на север. — Рлома. — А я думал, ты сказал, что есть пролом к северу отсюда, — сказал Карсон. — Саххтх, — сказал Булт, свирепо глядя на меня. Я свирепо поглядела на него. — Не нравится мне, как он себя ведет, — заметил Карсон. — Его полночи не было, а утром он оставил возле моего спальника горсть игральных костей. А Эви говорит, что его выпрыгушка пропала. — Отлично, — сказала я и взгромоздилась на Бестолочь. — Эв, расскажите мне еще раз о том, что делают самцы, чтобы привлечь внимание самок. Почти все утро Булт вел нас на юг, держась близко от Языка, хотя Стена находилась минимум в двух кмах к западу, а нас от нее отделяли только мельчатка и много розовой грязи. Булт продолжал одарять меня свирепыми взглядами через плечо и брыкать своего пони, чтобы тот прибавлял шагу. И наши пони не только поспевали за ним, но за все утро ни разу не пошатнулись. Мне пришло в голову, что Булт подстраивал привалы, как мы — пылевые бури. И что еще он подстраивал? В полдень я махнула рукой на возможность привала и достала из сумки концентраты, и едва мы кончили их жевать, как добрались до речки, которую Булт пересек, даже не взглянув на воду и купы серебрянок. К этому времени тучи затянули все небо, так что выглядели серебрянки не слишком эффектно. — Жаль, что солнце спряталось, — сказала я Эву и посмотрела на их сероватые, вяло повисшие запыленные листья. — Совсем не как в выпрыгушках, верно? |