
Онлайн книга «Царь Каменных Врат»
— А, это ты! Для человека твоего роста ты ходишь очень тихо. Все в порядке, Ларкас, — это он спас Валтайю. — Рад познакомиться с вами, — кивнул трактирщик. — Выпьете вина? — Охотно. — Мир сошел с ума, — сказал Ларкас. — Вы знаете, в те первые пять лет, что я держал эту гостиницу, здесь не случилось ни одного убийства. У всех было хоть немного денег, и жить было весело. Мир сошел с ума! — Он налил Ананаису, подлил себе и выпил единым духом. — Все обезумели! Ненавижу насилие. Я приехал сюда, чтобы пожить спокойно. Тихий городок близ Сентранской равнины — чего, казалось бы, лучшего желать? А посмотрите, что творится здесь теперь. Звери разгуливают на двух ногах. Законов никто не понимает, не говоря уж о том, чтобы исполнять их. Кругом доносчики, воры, убийцы. Стоит пустить ветер во время исполнения гимна — и тебя объявят изменником. Ананаис снял со стола стул, сел ко всем спиной, приподнял маску и выпил. Валтайя подошла к нему — он отвернулся, допил вино и поправил маску. Ладонь девушки легла на его руку. — Спасибо, что подарил мне жизнь. — Для меня это было удовольствием. — У тебя на лице шрамы? — Еще какие. — Но они зажили? — В основном да. Тот, что под правым глазом, то и дело открывается, но ничего, жить с этим можно. — Я тебя полечу. — Не стоит. — Но мне хочется хоть что-то для тебя сделать. Не бойся — мне и раньше доводилось видеть шрамы. — Не такие. Под этой маской нет лица. А ведь когда-то я слыл красавцем. — Ты и теперь красив. Его голубые глаза сверкнули, и он подался вперед, сжав кулак. — Не делай из меня дурака, женщина! — Я хотела только... — Я знаю, чего ты хотела — показать, какая ты добрая. Так вот, я ни в чьей доброте не нуждаюсь. Ни в доброте, ни в понимании. Я был красивым, и мне это нравилось. Теперь я урод и научился жить с этим. — А теперь послушай меня, — спокойно сказала Валтайя, опершись локтями о стол. — Я хотела сказать, что внешность для меня ничего не значит. Человека красят его дела, а не кожа, которую он носит поверх жил и костей. Твой сегодняшний подвиг был прекрасен. Ананаис откинулся назад, сложив руки на широкой груди. — Я сожалею о том, что сказал. Прости меня. Она усмехнулась и крепко сжала ему руку. — Мне нечего прощать. Просто мы узнали друг друга чуть получше, только и всего. — За что тебя хотели сжечь? — спросил он, кладя руку поверх ее руки и наслаждаясь теплом ее пальцев. Она пожала плечами. — Я травница и знахарка — а еще я всегда говорю правду. — С подстрекательством и колдовством мне все ясно. А как же насчет воровства? — Однажды я позаимствовала лошадь. Расскажи лучше о себе. — Нечего рассказывать. Я воин, который ищет войны. — Ты из-за этого вернулся в Дренай? — Трудно сказать. — И у вас правда целая армия? — Как же — целых два человека. Но это только начало. — Что ж, в бодрости духа тебе не откажешь. Твой друг дерется так же хорошо, как и ты? — Лучше. Это Тенака-хан. — Надирский князь? Хан Теней? — Я вижу, ты знаешь нашу историю. — Я выросла в Дрос-Дельнохе, — сказала она, пригубив вино. — Я думала, он погиб вместе со всем «Драконом». — Такие, как Тенака, так просто не погибают. — Тогда ты, должно быть, Ананаис? Золотой Воин? — Имел когда-то честь так называться. — О вас обоих ходят легенды. Вдвоем вы истребили двадцать вагрийских всадников в сотне миль к западу от Сузы. А потом окружили и уничтожили большой отряд работорговцев близ Пурдола на востоке. — Всадников было не двадцать, а всего лишь семеро — и одного трясла лихорадка. А работорговцев было вдвое меньше, чем нас. — А разве вы не освободили лентрийскую принцессу из рук надирских кочевников, проехав ради этого сотни лиг на север? — Нет — и я в толк не возьму, откуда взялась эта легенда. Притом все это случилось еще до твоего рождения — откуда ты так хорошо об этом знаешь? — От Мухи — он замечательный рассказчик. Почему ты меня спас? — Что за вопрос? Разве я не проехал сотни лиг, чтобы спасти лентрийскую принцессу? — Но я-то не принцесса. — Да и я не герой. — Ты схватился с полулюдом... — Да — но он был обречен после первого же моего удара. У меня на перчатках отравленные шипы. — Все равно, немногие отважились бы на такое. — Тенака убил бы его и без перчаток. Быстротой он уступает только одному из всех известных мне воинов. — Кому же это? — Ты что, никогда не слышала о Декадо? Тенака развел костер и опустился на колени около спящей Рении. Ее дыхание было ровным. Он нежно провел пальцем по ее щеке, потом взошел на пригорок и посмотрел через холмы и долины на юг, туда, где только что взошедшее солнце осветило Скельнские горы. Леса, реки и широкие луга таяли в голубой дымке, и небо словно стремилось слиться с землей. На юго-западе вонзались в облака Скодийские горы, горделивые и красные, как кровь. Тенака вздрогнул и запахнулся в плащ. Как прекрасна земля, не знающая присутствия человека. Его мысли блуждали бесцельно, но образ Рении то и дело вставал перед его умственным взором. Любит ли он ее? Может ли любовь зародиться столь быстро — или это только влечение одинокого мужчины к несчастному ребенку? Он нужен ей — но нужна ли ему она? Особенно теперь, когда предстоит такое. «Дурак, — сказал он себе, попытавшись представить жизнь с Ренией в своем вентрийском дворце. — Слишком поздно. Ты сжег за собой все мосты». Он сел на плоский камень и потер глаза. «И зачем я все это затеял?» — с горечью подумал он. Он не сомневался в том, что способен убить Цеску. Но чего он этим достигнет? Разве мир изменится со смертью одного деспота? Может, да, а может, и нет — отступать в любом случае поздно. — О чем ты думаешь? — спросила Рения, присаживаясь рядом с ним и обняв его за пояс. Он прикрыл ее своим плащом. — Так, грежу наяву. И любуюсь пейзажем. — Здесь красиво. — Да — особенно теперь. |