
Онлайн книга «Призраки грядущего»
![]() Солнце уже ярко светило, когда он стал спускаться по травянистому склону к городку. Киалл помахал рукой часовому на стене, зарядившему свой лук, и улыбнулся. Проезжая в ворота, юноша чувствовал, как пот струится у него по спине, и не смел поднять глаза на лучника. Он направив свою лошадь к коновязи и спешился. Поблизости был колодец — Киалл вытянул наверх ведро и напился из заржавленного ковша. Услышав позади шаги, он медленно обернулся. К нему шли четверо часовых с мечами наголо. — Нет нужды прибегать к насилию, друзья мои, — развел он руками. — Я приехал, чтобы купить одну-двух женщин. — Покажи, сколько весит твое золото, — сказал высокий воин. Киалл достал из кармана кольцо и бросил ему. Тот повертел его в руках. — Годится. А где остальное? — Остальное будет, когда договоримся. — Да ну? Я знаю парочку приемов, которые помогают выведывать секреты. — Не сомневаюсь в этом. Кто у вас тут главный? Проводите меня к нему. — А может, это я и есть? — ухмыльнулся воин. — Надеюсь, что у вашего вожака мозгов малость побольше, — огрызнулся Киалл. — Ах ты сукин сын! — Воин вскинул меч, и Киалл, отскочив вправо, выхватил саблю. — Оставьте его! — прогремел кто-то, и стражники застыли на месте. Высокий человек в черном растолкал толпу, собравшуюся на месте стычки. — А ты-то тут при чем? — осведомился воин. — Я знаю этого человека и не хочу, чтобы вы его убивали. Киалл взглянул на пришельца: худощавый, с темным ястребиным лицом и шрамом через всю щеку. Юноша видел его впервые. — Нечего совать свой кривой нос в чужие дела, Гарокас, — проворчал стражник. Незнакомец с холодной улыбкой обнажил свою саблю. — Дурак ты безмозглый, Гитха! Думаешь перебороть меня на мечах? Гитха беспокойно глотнул и попятился, поняв, что зашел слишком далеко. — Ну, довольно! — рявкнул Киалл, стараясь по мере сил подражать властному тону Чареоса. Двое мужчин замерли в изумлении. — Ты, — приказал Киалл Гитхе, — отдай мне мое кольцо и ступай обратно на стену. — Тот сморгнул стекающий в глаза пот и охотно подчинился: убрал меч в ножны, не глядя на Гарокаса, и зашагал прочь. Толпа, видя, что потехи не будет, разошлась. Гарокас с усмешкой покачал головой: — Неплохо для крестьянского парня. Совсем неплохо. Вижу, Чареос хорошо тебя натаскал. Он где-то тут, поблизости? — Возможно. Ты что, его друг? — Нет, но мне надо его повидать. Я вот уже четыре месяца как ищу вас. — Зачем? — У меня имеется послание от князя. — Гарокас зачерпнул ковшом воды из ведра и напился. — Но что ты делаешь здесь, Киалл, так далеко от дома? — Если тебя послал князь, ты и без меня это знаешь. Сюда привезли женщин из моей деревни. — И ты приехал, чтобы увезти их обратно? Как это благородно. Но увы, ты опоздал. Последнюю из них продали пару месяцев назад. Этот город — всего лишь рынок, Киалл. Каждые три месяца надирские купцы и вельможи съезжаются сюда для покупки рабынь. Киалл проглотил досаду. — Как это тебя, человека князя, столь радушно принимают здесь? — Меня принимают во многих местах. Пойдем, я провожу тебя к главному, о котором ты спрашивал. Возможно, там ты получишь ответ. Гарокас вывел Киалла через переулки на главную площадь. Там стоял большой дом, который путники видели с холма. Гарокас вошел туда и провел Киалла в заднее, отгороженное завесой помещение. С атласного дивана навстречу им поднялась женщина с коротко остриженными темными волосами, большими раскосыми глазами и пухлым ртом. Черная туника, подпоясанная в талии, оставляла открытыми длинные ноги. Киалл заморгал, стараясь не глядеть на нее слишком пристально. Она подошла к нему совсем близко, и он зашаркал ногами, стараясь отойти немного назад. При этом он случайно взглянул ей в глаза и заметил, что они синие, с лиловым оттенком. — Ну вот твое желание и исполнилось, Киалл, — сказал Гарокас. — Она здесь главная. Киалл поклонился, чувствуя, что краснеет. — Я счастлив... то есть... я... — Он что, дурачок? — осведомилась женщина. — Не думаю, принцесса. — Чего тебе здесь надо? — обратилась она к Киаллу. Он перевел дух. — Мне нужна женщина. — Тут что, по-твоему, — публичный дом? — Нет, вовсе нет. Я ищу женщину, которую увезли из моей деревни, — хочу ее выкупить. — Выкупить? У нас здесь цены высокие. По карману ли это тебе? — Думаю, что да. Сколько? — Это зависит от того, насколько она красива. — Ее зовут Равенна, и она самая красивая... — Киалл запнулся, глядя в глаза незнакомке, и вдруг понял, что рядом с этой женщиной Равенна никак не может считаться красавицей. От одной этой мысли он почувствовал себя предателем. — На мой взгляд, она красивая, — неуклюже закончил он. — Ты путешествуешь вместе с героями Бел-Азара? — спросила женщина. От этих слов его проняло холодом. Он заколебался, не зная, сказать ли правду, но тут же ответил: — Да. Она кивнула: — Мне всегда лучше говорить правду, Киалл. — Она взяла его за руку, увлекла к дивану, отпустив Гарокаса взмахом руки, и легла, опустив голову на голубую шелковую подушку. Киалл остался стоять. — Расскажи мне об этих героях, — велела она. — Что мне сказать вам? Это сильные люди, отважные, мастера военного дела. — А зачем им нужна эта... эта девушка? — Они хотят только спасти ее и вернуть... дорогим ей людям. — Это ты — дорогой ей человек? — Нет, то есть... да. — Так да или нет? Сядь рядом и расскажи все толком. — Он примостился на краешке дивана, чувствуя бедром тепло ее ноги, прочистил горло и рассказал ей о своей любви к Равенне, невесте сельского хозяина Джарела. — Я не упрекаю ее за то, что она собиралась замуж за другого. Она была права. Кто я? Мечтатель. — И у тебя не было никакой другой женщины? — Нет. — Ни поцелуев, украденных на горном лугу, ни тайных свиданий? — Нет. Она села рядом с ним и обняла рукой за плечи. — Последний вопрос, Киалл, — да смотри отвечай честно. От этого зависит многое. Ты сказал мне всю правду о цели вашего пути? Вам нужна только Равенна и ничего больше? — Я сказал вам всю правду, клянусь. |