
Онлайн книга «Всё началось со скандала»
Брюнетка помчалась к выходу, выбивая каблучками стремительную дробь. — Право же, Хайгейт, не следовало так пугать ее. Он повернулся и увидел широко распахнутые, сияющие глаза Софии. Что это, восхищение? Мысль об этом ошеломляла. Он не мог вспомнить, чтобы женщина когда-нибудь так на него смотрела. А еще она назвала его Хайгейтом, словно они старые знакомые. Интересно, сама-то хоть поняла? Он позволил себе улыбнуться. — Я всего лишь подражал сестре и даже не предполагал, что мне так здорово удалось. Пожалуй, возьму на заметку для разговоров с советом директоров. Выражение лица Софии смягчилось, но улыбка, на которую он так надеялся, не появилась. — Не время для шуток. Она знает и распустит сплетни. Руфус коротко окинул взглядом лавку. Владелица в противоположном конце была занята с двумя светскими матронами. Это хорошо. Он положил руки на плечи Софии и повел ее в самую дальнюю часть магазина, где полки с плюмажами частично скрывали их от глаз посторонних. София негромко ахнула, приоткрыв губы, и Руфусу сразу вспомнился тот вечер, когда она так пылко отвечала на его поцелуи. Он шагнул ближе, вдыхая ее аромат. Розы, сладость и женщина. София просто искушала его повторить тот опыт, но не здесь же, не в лавке модистки. Его сестра и миссис Сент-Клер могут войти в любую минуту. Время, вот что имеет значение. — Ничего она не знает. — Но она сказала… — Подозревает, конечно. И хотела получить подтверждение. Еще секунда, и вы бы предоставили ей желаемое. София закусила нижнюю губу. — Я должна вас поблагодарить за то, что вы вмешались. Она застала меня врасплох. Но! — она, несомненно, знает. На балу у Послтуэйтов эта девушка буквально вешалась на шею Кливдену. Она… должно быть, выманила у него эту историю. Руфус стиснул губы, услышав, как дрогнул ее голос. Он знал, что думает София — чертов ублюдок позволил темноволосой девице вскружить себе голову. — Вряд ли что так. — Но она сказала «он». Ей сообщил джентльмен. — Она врала., чтобы выманить правду. Кливден никогда нe рассказал бы ей про вашу сестру. — Почему вы так уверены? — Потому, что он мужчина. А еще потому, что он Кливден и привык всегда получать желаемое. Он никогда не признается, что молодая леди взяла над ним верх. София сжала губы и уставилась на половицы. — Все равно это выплывет наружу. Руфус протянул руку, приподнял ее подбородок и посмотрел в глаза. — Да, полагаю, что выплывет. Но мы с вами выдержим этот шторм. Он вовремя остановился, прежде чем добавить «вместе». — Я думаю не о себе, медленно проговорила София. — Я думаю о сестре. Две красные трубы-близнецы, с которых сыпались обломки кирпича на сланцевую крышу, где не хватало плиток, венчали массивное здание эпохи Тюдоров, стоявшее в конце широкой извилистой подъездной аллеи. Окна с ромбовидными стеклами тускло поблескивали под водянистыми солнечными лучами. От общего зрелища исходила печальная атмосфера полного запустения. Резкий ветеp с соленым привкусом расположенного неподалеку моря хлестнул по шляпке Джулии, и ее охватила дрожь. — Я никогда не представляла, что твой дом выглядит вот так, — сказала она, глядя на свои ладони. Джулия провела беспокойную ночь, вжимаясь в свой утолок кровати. Ей было сложно игнорировать присутствие Бенедикта рядом с собой, но после тех поцелуев он повел себя как настоящий джентльмен, и больше к ней не прикоснулся. Эта мысль вызывала у нее одновременно досаду и облегчение. Одна ее часть жаждала перескочить через барьер физической близости, а другая — очень радовалась, что этого не требуется. Но с каждым поцелуем и прикосновением Джулия находила, что становится все сложнее не раствориться в нем. — В последнее время его совсем забросили. Мне требуется хороший управляющий. — Бенедикт взял ее руку и положил себе на локоть. — Идем. Я покажу тебе. Под ногами захрустел гравий. Бледно-желтые стены сердито смотрели на них, словно своим появлением они нарушали покой особняка. Испещренный прожилками камень был выложен красивой зазубренной линией, но пострадал от соленых ветров, дующих с Английского канала, и весь зарос вьющимся плющом. Джулия прижала к талии свободную руку. — И ты собираешься сделать его своим домом? — Несколько комнат в главном здании пригодны для обитания. Я оставил их слугам, задержавшимся здесь. Да, Бенедикт упоминал об исчезновении управляющего и о том, что остальной персонал ищет себе работу в других местах. Они добрались до ступеней парадного входа. Еще один порыв ветра чуть не сорвал с Джулии шляпку. — Я знаю, что это выглядит не особенно привлекательно, — продолжил Бенедикт, — но земля тут хорошая. И пастбища превосходные. Джулия не ответила, и он слегка дернул локтем. — Давай я тебе хотя бы конюшни покажу. — Конюшни. Конечно же. С чего еще начинать экскурсию по имению, как не с конюшен? Их шаги громко застучали по дорожке — в такой абсолютной тишине был слышен даже шум прибоя. Прогуливаясь, они огибали заросшие сорняками клумбы, устроенные когда-то по последней моде, но теперь растения уныло выползали за отведенные им границы. Запущенные кусты с истончившимися ветвями многие годы не видели хорошей обрезки и теперь перекрывали дорожки в чересчур разросшемся лабиринте. Состояние запущенности было так знакомо, что казалось Джулии почти отрадным. Она мысленно начала составлять список необходимых работ, чтобы местность снова стала обитаемой: укрепление оседающих труб, замена разбитых стекол в окнах, приведение в порядок кустов самшита. И это только снаружи. Одному богу известно, до какого состояния довели дом изнутри. К тому времени, как они завернули за угол к конюшенному двору, она добавила к списку обновление плитки на дорожках. — Ты поэтому приехал в город? Бенедикт остановился. — Что? — Все это. — Джулия повела рукой, обозначая заброшенность имения. — Ты приехал в город, чтобы найти жену, которая поможет тебе со всем справиться? Его рука под ее ладонью окаменела. — Не буду отрицать, с теми слугами, что у меня еще остались, вряд ли удастся сделать это место обитаемым. Но все-таки в Лондон я приехал не для поисков жены. На многих балах ты меня видела? Джулия внимательно смотрела на него. Холодный морской ветер заставил его щеки покраснеть. — Кроме Послтуэйтов? — К Послтуэйтам я пошел, чтобы найти тебя и предупредить про Ладлоу. И это все. В моих планах нет женитьбы. |