
Онлайн книга «Всё началось со скандала»
Нет, Джулия не хочет становиться таким человеком. Перед ней сейчас будущее, будущее с Бенедиктом, и, как он заметил, ей всего лишь нужно определиться и решить, каким будет их брак. Требуется только открыть свое сердце. К тому времени, как в спальню, вальсируя, вплыла София, младшая из сестер уже переоделась в ночную рубашку и забралась под одеяло. Джулия села в кровати и обняла колени. Какой прием ей окажет сестра? Скандал с Софией будет отличным завершением идеально несчастливого вечера. — Как спектакль? — рискнула Джулия прощупать почву. Старшая из сестер на мгновение застыла. — Ты дома. — В голосе звучало лишь удивление. — Да, дома. — О, Джулия! Прости меня за мое поведение тем вечером! Я так беспокоилась, когда ты сбежала, и думала, что это из-за меня… — Ну что ты, конечно, не из-за тебя! — Джулия откинула одеяло, вскочила и крепко обняла сестру. — Я сбежала, потому что ни за что, никогда не выйду за Кливдена. — Да, но… — София сильно вздрогнула в объятиях сестры. Несмотря на все заверения, она, кажется, собиралась разрыдаться. — Никаких «но». Расскажи мне про театр. — Театр? — София подняла голову и вытерла покрасневшие глаза. — Ах да, театр. Джулия внимательно смотрела на сестру. Щеки Софии раскраснелись, обычно аккуратные кудряшки, растрепавшись, сбились над ушами, а на фарфоровой коже шеи ярко выделялось подозрительное темное пятно, — Мама сказала, что ты уехала с Хайгейтом в театр. Услышав это имя, сестра легко вздохнула и прислонилась к стене, обхватив себя руками за талию. Голубые глаза уставились куда-то вдаль. — Вы до театра-то доехали? — Что? — София вздрогнула. — О, нет. Хайгейт подумал, что лучше мне не появляться на людях, учитывая… — Она неопределенно махнула рукой и замолчала. — И куда же вы поехали? Прости мою бестактность, но ты выглядишь, как будто… — Ей не хотелось говорить, что сестра выглядит как женщина, которую только что удовлетворили, но выглядела она именно так. Джулия легко узнала симптомы. София подплыла к кровати, раскинула руки и упала на матрас. Джулия в тревоге замерла. — С кем ты сейчас, собственно, была? Ресницы Софии затрепетали, глаза приоткрылись. — Как с кем? Конечно, с Хайгейтом. — И чем вы все это время занимались? На губах сестры заиграла лукавая улыбка. — Помимо всего прочего, кое-что обсуждали. — О, София, что ты наделала? — Джулия вытерла повлажневшие ладони о белую ночную рубашку. Какая ирония! Старшая из сестер приподнялась на локтях. — По правде говоря, ничего такого, чго бы меня окончательно погубило… О, но было восхитительно и греховно, но я думаю, ты и сама все знаешь. Измученно улыбнувшись, Джулия опустилась на кровать. Какое облегчение, что ей есть с кем об этом поговорить, с кем-то, кто не будет бранить ее за отказ от шанса получить титул и, что еще хуже, за вовлечение семьи в скандал. — О, София, что я натворила? Должно быть, мама уже строит планы, как отослать нас обеих гнить в деревню. Если нам очень повезет, мы сможем показаться в городе лет через десять. — Мне казалось, ты любишь деревню. — Люблю, но ведь я и твое будущее разрушила. — Как это? Ты же не собираешься замуж за Кливдена, правда? — Конечно, нет. Но, должно быть, ты знаешь, что он погнался за нами. — Джулия поводила пальцем по стеганому покрывалу. — И после того что он там увидел… — А что именно он увидел? — Бенедикта и меня… в постели… вместе. София пискнула. — Достаточно, чтобы вырвалось единственное слово, и я уже никому никогда не буду нужна. — Но разве ты не этого хотела? И не говори «никому». Если Бенедикт тебя обесчестил, он, как джентльмен, должен жениться. — Он уже получил специальную лицензию. София потянулась и погладила сестру по руке. — Ну и все. Пораженная иронией ситуации, Джулия уставилась на Софию. Ее сестра, мечтательная и взбалмошная, практично рассуждает о скандальной неразберихе, хотя всего несколько минут назад едва не поддалась слезливому приступу. — Кстати, насчет свадьбы… — Если Ревелсток получил специальную лицензию, вы можете пожениться, когда пожелаете. — Нет, я имею в виду твою свадьбу. Теперь ты не можешь расторгнуть помолвку. — Но Хайгейт заверил меня, что я не обесчещена. — София приподняла голову и стала разглядывать свои руки. — Хотя он просил меня хорошенько подумать. — Ты должна. Это не имеет никакого отношения к Хайгейту, зато имеет прямое отношение к пари. Руки Софии внезапно похолодели, и она закутала их юбкой в тщетной попытке согреть. — Пари? — Даже голос ее зазвучал совсем слабо. — Какое пари? — Кливден был так уверен в моем положительном ответе, что заключил пари на то, что я стану его графиней. Это случилось еще до предложения и вообще до того, как я узнала о его намерениях! София пристально посмотрела на сестру. — Он сделал предложение? Когда? — Да вечером, во время обеда по случаю твоей помолвки. — В голосе Джулии зазвучала тревога. Конечно, она думает, что София сейчас разразится слезами, как это часто случалось в прошлом при разговорах о пренебрежительном отношении Кливдена. Но больше этого не случится. Больше София не прольет ни слезинки из-за этого человека. — Ты же знаешь, я никогда об этом не просила! — Джулия вскочила на ноги. — И никогда его не поощряла. Я даже не знала, что Кливден проявляет ко мне интерес, до того бала у Послтуэйтов, и ты знаешь, ты знаешь об этом. Я всегда подталкивала его к тебе! — Знаю, — прошептала София. Ее голос отказывался звучать громче. Джулия шагнула к сестре, ее подбородок дрожал. — Кливден никогда не любил меня и не собирался любить. Знаешь, почему он выбрал из всех именно меня? Джулия замолчала, расхаживая по комнате взад и вперед, но София не могла заставить себя дать ответ. Нездоровое любопытство подталкивало ее к тому, чтобы узнать причину. Что бы там ни было, она справится с этим. — Кливден не хотел жену, которая будет его любить. Он сказал, что выбрал меня, потому, что я его не люблю и, что еще важнее, никого никогда не полюблю. Видишь ли, как оказалось, среди джентльменов общества у меня особая репутация. Они думают, что я сделана изо льда. — И поэтому он сделал тебе предложение? — Вопрос прозвучал равнодушно. Хотя годы все нарастающей боли должны были с неистовым жаром вырваться наружу, словно прорыв плотины или вспышка ярости. Но почему-то Софию охватило спокойствие. Только подумать — речь о том, как Кливден сделал предложение другой женщине, ни много ни мало ее сестре, но почему-то ее это совершенно не волнует. |