
Онлайн книга «Всё началось со скандала»
— Я не рассказала тебе самого худшего. Мама считает, что меня скомпрометировали. Рука Джулии застыла на полпути к волосам сестры. — Что? — Понимаешь, я упала в обморок. — Щеки Софии покраснели, и она упорно не отрывала взгляда от носового платка. — Эта… эта ужасная женщина… в общем, это было больше, чем я смогла выдержать, и… но ты наверняка что-нибудь да слышала! — Ни словечка. — Правда? — София подняла голову и вытерла распухший нос. — Может быть, все не так плохо, как думает мама? Если скрыть произошедшее, скандала не будет, и все окончится хорошо. Джулия подавила желание вздохнуть. Ее сестра вечно строила иллюзии, и самая большая — памятник Уильяму Ладлоу, способный посоперничать в размерах с Виндзорским замком. — Должна признать, так сложилось, что я и не могла услышать сплетни. София опустила платок и изогнула светлую бровь. — А где же ты была? — На террасе. — Вверх взлетела и вторая бровь, так что Джулия торопливо добавила: — С Бенедиктом. София откинулась на груду пуховых полушек. — Всего лишь Бенедикт. Тем не менее на террасе! — Она повернулась на бок и подперла голову рукой. — Должно быть, вы провели там немало времени. — Он о многом хотел мне рассказать, — уклонилась от прямого ответа Джулия. — Например, о чем? Черт побери любопытство сестры. Джулия хоть и отвлекла ее от рыданий, но правда лишь вызовет новый поток слез. Необходимо соврать, чтобы уберечь Софию от лишней боли. — О, да как обычно. В основном он говорил о какой-то лошади, которую видел па аукционе в Таттерсоолз. — Как это скучно. — София пристально посмотрела на сестру. — И это все? — Разумеется, — ответила Джулия слишком быстро. Губы старшей сестры растянулись в усмешке. — Мне кажется, ты что-то недоговариваешь. Ну давай же. Я рассказываю тебе все. Неужели нельзя довериться мне хотя бы раз? — Я тебе всегда доверяюсь. — Нет, когда речь идет о делах сердечных. Джулия с силой выдохнула. У нее имелись серьезные основания для молчания. Эта тема неизбежно вела к Ладлоу, что, в свою очередь, зачастую приводило к огорчению. Джулия и в обычные дни предпочитала не поощрять нежные чувства сестры, а уж сегодня тем более. — Лорд Чадли оказался таким занудой. — Ну конечно, лорд Чадли. — София поводила пальцем по кружевной оторочке покрывала. — Знаешь, Джулия, чем больше ты избегаешь темы, тем лучше я понимаю, что тебе есть что скрывать. Да, есть, но она не собирается делиться этим с сестрой. — Ничего касающегося Бенедикта. Широко улыбнувшись, София села и посмотрела сестре прямо в глаза. — Я тебе не верю. Бенедикт тебя любит. — О, вздор. — В этом вся София. Уже строит очередной воздушный замок. — Любит. Бенедикт? Любит ее? Тут Джулия заметила озорной блеск в глазах сестры. — Стоп. Зачем ты меня дразнишь? — С чего ты решила, что я тебя дразню? Джулия встала и начала расстегивать платье. — Потому что я знаю Бенедикта, и уж если он кого и любит, так это свою лошадь. — А ты никогда не думала, что ответишь ему, если он сделает предложение? Платье Джулии упало к ногам. — Конечно, нет. Последнее, чего бы ей хотелось, — это отвергнуть предложение, сделанное лучшим другом, но, если София права, именно это ей и предстоит. Если она вообще когда-нибудь выйдет замуж, то только без всех этих хрупких и недолговечных чувств. Джулия повернулась спиной к сестре, чтобы София расшнуровала корсет. — В любом случае мне никогда не придется думать над ответом Бенедикту. Потому что никакого предложения он ей делать не будет. Они росли в соседних имениях и вместе играли в детстве. Одному богу известно, сколько раз за те годы они попадали в неприятности. Ребенком Джулия могла подтолкнуть его к чему угодно, даже к прыжку с высокого сеновала на конюшне его отца. Он принимал любой ее вызов, наплевав на последствия. Позже, закончив школу и вступив в кавалерию, в своих нечастых письмах Бенедикт пересказывал забавные истории про сослуживцев из полка. Все это в меньшей степени похоже на страсть. — Какая жалость. — София произнесла слова легким тоном и, закончив расшнуровывать корсет, отошла. — Мне всегда казалось, что Бенедикт идеально тебе подходит. — Мисс, к вам визитер. Джулия внимательно посмотрела на то, как напряженно и скованно держится Биллингз. Похоже, опять с энтузиазмом надегустировался вина из стремительно сокращающихся запасов Сент-Клеров. Из противоположной части утренней гостиной трудно было понять, к кому из сестер обращается старый дворецкий. Сидевшая рядом София поглубже забилась в кресло. — Уже? Чувствуя, как разгорается любопытство, Джулия выпрямилась. София боится гостя? Должно быть, это тот самый, кто имеет какое-то отношение к таинственному заянлению сестры о том, что она скомпрометирована. София, черт бы ее побрал, вчера ночью довольно успешно отвлекла внимание Джулии от этой темы. — Кто это? Биллингз прошел в гостиную и протянул на потускневшем подносе визитную карточку. На выдающемся носу дворецкого отчетливо выделялись красные паукообразные вены. Джулия взяла с подноса твердую визитку. — София, это Ладлоу. Сестра чуть подвинулась на край парчового кресла, руки ее взлетели к лицу. — О боже! — Она пощипала щеки. — Я хорошо выгляжу? — Прекрати. Ты уже и так ярко-красная. Только хуже сделаешь. — Джулия вскочила на ноги. — Впустите его, Биллингз. Я только что вспомнила, что забыла свое вышивание в библиотеке. Нужно за ним сходить. Дворецкий застыл в полупоклоне, зачем попытался выпрямиться и пошатнулся. — Но мисс, мистер Ладлоу пожелал видеть вас. Больше отрицать не получится. Билдингз уставился своими водянистыми голубыми глазами прямо на нее. На таком расстоянии даже его очки в проволочной оправе не скрывали направления взгляда. Джулия искоса посмотрела на сестру. Цвет щек Софии в одно мгновение сменился с ярко-розового на пепельный. — Понятия не имею, что ему от меня нужно, — пробормотала она, чтобы успокоить Софию. Но если в том, что сказал вчера Бенедикт, имеется хоть немного правды, то Джулия совершенно точно знала, чего он хочет — брака с ней. Причина, по которой Ладлоу из всех молодых дам высшего общества выбрал ее, оставалась тайной — Ревелсток на этот счет не откровенничал. И кстати, даже не упомянул, откуда он знает об этом. |