
Онлайн книга «Рыцари темного леса»
— Хорошо, — невозмутимо ответил герцог. Эррин вполголоса отдал приказ часовому, и тот побежал предупредить конюшего. — Мы готовим для вас славный пир, — продолжал герцог. — Через час он поспеет. Комнаты ждут вас в северной башне. Рыцарь спешился и просил: — Где у вас конюшня? — Эррин, — распорядился герцог, подавив гнев, — проводи королевского посла на конюшню. Жду вас обоих в большом чертоге. Герцог удалился, а Эррин спросил рыцаря: — Надеюсь, ваше путешествие было не очень утомительным? — Будьте добры, покажите мне, где конюшня. — Разумеется. Следуйте за мной. — Эррин провел рыцаря на конюшенный двор, откуда уже выводили лошадей. При виде рыцаря с его конем лошади начали ржать и метаться. Конюхи с трудом сдерживали их, но конь рыцаря сохранял полное спокойствие. — Он у вас хорошо вышколен, — заметил Эррин. Рыцарь, не отвечая, прошел мимо с конем в поводу. Эррин потрепал жеребца по крупу и тут же отдернул руку: конь был на ощупь холодным, как лед. Рыцарь расседлал коня и завел его в стойло. Тот стоял неподвижно, не обращая внимания на корм. — Тут есть попоны — сейчас принесу, — вызвался Эррин. — Не надо. — Почему, сударь? Вашему коню холодно. — Не прикасайтесь к нему больше. Я не люблю, когда другие трогают то, что принадлежит мне. — Как угодно. Могу я узнать ваше имя? — Я королевский посол. А вы, как я понял, Эррин, распорядитель праздника. — Да. — Покажите мне мои комнаты и приведите ко мне женщину. Молодую. — Простите, сударь, но я не сводник. В Макте есть много заведений, где женщины продают свои услуги, и я предлагаю вам отправиться туда после пира у герцога. — Вы правы, Эррин, — помолчав, сказал рыцарь. — Я устал с дороги, потому веду себя не совсем учтиво. — Забудем об этом. Позвольте проводить вас в ваши покои. В отведенной для рыцаря горнице горел огонь и стояла ванна, наполненная теплой душистой водой. Эррин оставил рыцаря там и вернулся к герцогу. — Что за грубияна нам прислали? — вспылил тот. — Уж не хочет ли король нанести мне оскорбление? — Не думаю, ваша светлость. Король всегда ценил вас высоко — и вполне заслуженно. Возможно, рыцарь просто устал — он извинился передо мной на конюшне. — Вот, кстати — почему его конь должен стоять один? Тоже мне принц лошадиного племени! — Это странное животное, ваша светлость. Другие лошади пришли в ужас при встрече с ним. Должно быть, рыцарь потому и настоял, чтобы их убрали. — Я не потерплю подобного поведения, Эррин. Я напишу о нем королю. — Быть может, вы отложите свое решение, пока не увидитесь с ним снова? Король, очевидно, его любит и доверяет ему. — Мудрые слова, Эррин, но лучше бы ему на этот раз подправить свои манеры. — Уверен, что он так и сделает, ваша светлость. В этот самый миг красный рыцарь появился на вершине лестницы. Он так и остался в доспехах, однако шлем снял. Его мертвенно-бледное лицо поражало своей красотой, коротко остриженные белые волосы плотно прилегали к голове. На вид ему было лет двадцать с небольшим. Эррин с улыбкой двинулся ему навстречу. Вблизи рыцарь показался ему старше — лет тридцати, а то и больше. Гость поклонился. Его темные глаза налились кровью, и можно было подумать, что он смертельно устал. — Хорошо ли вы себя чувствуете? — спросил Эррин. — Неплохо, барон. — Мне кажется, доспехи очень тяготят вас. Они помешают вам танцевать и наслаждаться яствами. — Я не танцую. Моя задача — проверить от имени короля состояние дел в этой провинции. Танцевать я предоставляю другим. Не беспокойтесь о моих доспехах: я их никогда не снимаю во исполнение своего обета. — Понимаю. Прошу вас, назовите свое имя, чтобы я мог представить вас. Рыцарь помедлил немного и ответил с быстрой, почти застенчивой улыбкой: — Меня зовут Карбри. Нарядный Эррин, в чулках и дублете из голубого шелка с серебром, занял место по левую руку герцога, гость сел по правую. За столом присутствовало около тридцати подданных герцога, мелкое дворянство и рыцари. Эррин превзошел сам себя, и стол, по общему мнению, был великолепен: подавались огромные грибы, начиненные рубленой говядиной и запеченные в сыре, десять жареных лебедей, окорока в меду и сладкие пирожные. Но Эррин заметил, что рыцарь почти не прикоснулся к еде, а вместо вина попросил воды. Герцогу никак не удавалось завязать с гостем сколько-нибудь длительную беседу. Наконец он перестал и пытаться и сказал Эррину, вытирая лоб надушенным платком: — Великолепный пир. Самому королю впору. — Могу вас заверить, что пир для короля будет еще лучше. Весной появляется много такого, чего мы, увы, лишены осенью. Когда рабы убрали со стола, Эррин хлопнул в ладоши и встал. — Друзья мои, герцог выражает надежду, что трапеза пришлась вам по вкусу, и приглашает всех в бальный зал, где ждут музыканты. Послышались звуки флейты, а следом и арфы. Герцог заметно воспрял духом. — Ведь это Корпус играет, Эррин? — Да, ваша светлость. Я взял на себя смелость позвать его. — Но он же заламывает непомерную цену! — Я надеюсь, что вы примете его игру как подарок от меня. — Ты всем распорядился как нельзя лучше. Молодец! Вы как будто говорили Эррину, что не танцуете, — сказал герцог красному рыцарю. — Быть может, вы хотите удалиться к себе и отдохнуть? — Я посмотрю, как танцуют другие. — Эррин прошел вместе с рыцарем в бальный зал, где пары уже кружились в танце зимнего солнца. Диана в белом шелковом платье, с перевязанными серебряной нитью волосами танцевала с молодым рыцарем Гоаном. — Я думаю, вы тоже предпочтете танцы обществу столь невеселого гостя, как я, — сказал Эррину Карбри, и тень улыбки тронула его губы. — Это женщина, на которой я надеюсь жениться, — весело пояснил ему Эррин. — Так пригласите же ее, сударь. Эррину не нужно было повторять этого дважды. Ловко пробравшись между танцорами, он хлопнул Гоана по плечу. — Прошу тебя, друг мой, представь королевского посла другим гостям. — Хорошо, — сказал тот и передал Эррину руку Дианы. Протанцевав, Эррин проводил свою даму в заднюю часть зала, где рабы разносили бокалы с легким белым вином, и подал напиток Диане. — Нынче вечером вы особенно прекрасны, — сказал он ей. |