
Онлайн книга «Пряная штучка»
![]() – Забудь про певичку, – процедила Стаффи и сделала большой глоток вина. – Сегодня я уже сохранила жизнь одной паршивой овце, но больше такой ошибки не повторю! Этого точно грохну! Словно почувствовав флюиды гнева, исходящие от моей закадычной подруги, Ирвин глянул в нашу сторону. Не сговариваясь, мы развернулись к нему спиной. Судя по гримасе Стефани-мстительницы, она разделяла мое недоумение, какого дьявола мы прячемся. – Пойдем отсюда, – предложила я. – Отметим успех на постоялом дворе. Надеюсь, она решила, что у меня истерично-истонченный голос не от желания разразиться обиженными слезами, а от крабового мусса, вставшего поперек горла. – Правильно, убьем их дома, – воинственно кивнула Стаффи. – Прикопаем в саду и засыплем перцем с солью, чтобы не вставали по ночам. Упыри! – Дома? – изогнула я бровь. – Ты думаешь, я пущу в наш дом идейного врага? Завтра же поменяю охранное заклятье, чтобы он не смог подойти к лавке ближе чем на десять ярдов! Путь к главному входу был перекрыт гадским гадом с подручным и голосистой певичкой, так что мы двинулись в противоположном направлении, намереваясь выйти через банкетный зал в кухню, а потом через черный ход на улицу. Видимо, это была репортерская карма, что, войдя на званый вечер через парадные двери, я все равно покидала праздник окольным путем. Нам почти удалось уйти незамеченными, но дорогу преградила мужская фигура во фраке с бабочкой. Я подняла голову и обнаружила королевского закупщика. – Госпожа Колфилд! – обрадовался он. – Добрый вечер, господин Брукс, – припомнила имя с визитной карточки. – Какая приятная неожиданность! Особенно по сравнению с новостью, что я любовница Маринованного Огурца. Некоторое время мы молчали, сконфуженно улыбались и переглядывались. – Вы, верно, в кухню? – прервал неловкую паузу новый знакомый. – Решили выразить признательность повару? – Простите? – не поняла я и тут обнаружила, что по-прежнему сжимаю в руках полную тарелку снеди. Мы словно хотели утащить дорогущий фарфор вместе с закусками. Хорошо хоть, под мышкой не зажимали бутылку с вином по два золотых за штуку… Хотя нет, Стаффи зажимала. – Вы ведь знакомы с господином Палмером? – не хотел убраться с пути Брукс. – В некотором роде, – отозвалась я с натянутой улыбкой. – Тогда мы должны его поприветствовать. – Нет! – в два голоса выпалили мы со Стефани, и у приставучего собеседника поползли на лоб брови. – Мы уже собирались уходить, – честно призналась я, – так что нет смысла… – Вы теряете отличный шанс заявить о себе! – напирал Брукс. – Госпожа Колфилд, вы же знаете, в нашем мире самое главное – хорошие связи. Где их еще налаживать, если не в особняке Роберта Палмера? – Вы как будто друзья. – Я растерянно проследила, как он с энтузиазмом забрал из моих рук тарелку. В голове не возникло ни одной мысли, как культурно послать энергичного парня, чтобы не лишиться предложения о сотрудничестве с королевским двором. В смысле, ни одной мысли без скверных ругательств. – Угадали! – улыбнулся Стивен, а потом попытался отобрать у Стаффи бутылку вина, но та решительно не желала прощаться с дорогим (и не только сердцу) трофеем. Некоторое время с дурацким видом они перетягивали тяжелую бутыль. Подруга сдалась. Когда Брукс пристроил конфискованное вино рядом с чашами пунша, неудачливая воровка тяжело вздохнула, словно мысленно прощаясь с лучшей подругой. Не успели мы опомниться, как направились сквозь толпу в сторону хозяина вечера, цепляясь за локти королевского закупщика, точно одалиски. Этан-Роберт приметил нас издалека. Никто не чувствовал, что в душном, пахнущем благовонием воздухе сгущается напряжение, но мне казалось, будто даже магические лампы затрещали. На Ирвина и вовсе было больно смотреть. Секретарь вспыхнул и сунул за воротничок рубашки палец, словно бабочка на шее превратилась в удавку и начала удушать. Потом схватил с подноса подавальщика бокал вина и залпом осушил. – Роберт, смотри, кого я нашел в твоем особняке, – протянул Брукс, подводя нас к трио. – Александра Колфилд? – скривила губы певичка, с хозяйским видом держась за рукав моего плотника. – Опять пробралась через черный ход? – Зачем? Когда мне прислали приглашение, – глядя Этану-Роберту в глаза, мило улыбнулась я. У него на лице дернулся мускул. – Как вам вечер, дамы? – нашел Палмер в себе силы проявить гостеприимство. – Полон удивительных открытий и потрясающих знакомств, – съехидничала я. – К слову, креветки приправлены замечательным перцем. В «Пряной штучке» покупали? – Роберт, ты, наверное, не в курсе, но Александра – очень известный репортер, а теперь открыла лавку пряностей. Хочу сказать, что смеси «Пряная штучка» – это нечто! – Брукс расхваливал меня так, словно пытался отбить ссуду, взятую на собственное имя для развития моей торговой лавки. – Сестрица заинтересовалась местной кулинарной школой, но когда приехала в Питерборо и зашла в лавку пряностей, отказалась от учебы. Представляешь? Так и сказала: «Стивен, зачем я буду платить бешеные деньги за то, чтобы меня научили смешивать перец, если я могу купить готовую банку и просто действовать по инструкции?» Сам того не подозревая, он процитировал слова Этана, сказанные ночью в кухне «Пряной штучки» после того, как мы поймали мальчишку-вора. – Госпожа Колфилд прямое доказательство того, что талантливый человек талантлив во всем, – закончил Брукс. – Ну, чтобы писать статейки или продавать перец много таланта не надо, – фыркнула певица. – Слышала, что в новом сезоне на вас не хватило главных ролей? – не удержалась я от ответной шпильки и немедленно прикусила язык. Не хотелось портить впечатление у королевского закупщика и лишать «Пряную штучку» шанса добраться до королевской кухни только из-за моего вспыльчивого характера. С Эллионорой Лайт мы сцепились в прошлом году, когда она пыталась побить туфлей подавальщика в столичной ресторации, а я написала статью с хронометражем событий. Скандал вышел отменный, на газету даже в суд подали. Редактор почти месяц находился в экстазе, но случился балерун вместо балерины, и моя жизнь изменилась. – Почему мне кажется, что вы все знакомы? – Брукс наконец почувствовал витающее в воздухе напряжение. – Потому что мы знакомы, – согласился Этан. – Вот как? – растерялся королевский закупщик. – А я хотел посодействовать госпоже Колфилд, ведь ты же известен как щедрый меценат… – Да неужели? – с яростным огоньком я глянула в лицо Палмера. Притворись он незнакомцем, разозлилась бы сильнее, но, похоже, за время соседства в тесной лавке ему удалось узнать меня как облупленную. – А что за молодой человек замер за вашим плечом, господин Палмер? – с елейной улыбкой на устах уточнила Стаффи, и Ирвин чуть не грохнулся в обморок. |