
Онлайн книга «Элеанор Ригби»
— Совершенно справедливо. — Я решила перейти на светский разговор, поскольку мужчины всегда удирают, стоит мне только проявить словоохотливость. — Думаю, теперь вы можете вздохнуть с облегчением, раз это не «грязная бомба». А ведь всего-то нужно было спросить, что у меня в чемодане. И не обязательно сразу сажать за решетку. — Стандартная процедура, мисс Данн. Мы пару минут поговорили о формальностях, и я снова поинтересовалась, не пора ли возвращаться в камеру. — И да, и нет. Думаю, сначала вам будет интересно побеседовать с доктором Фогелем. — Он представил меня немцу, который зашел вместе с ним. — Доктор Фогель — онколог. — Кто-кто? — Я прекрасно знаю, что такое онколог; просто не ожидала услышать это слово при данных обстоятельствах. — Доктор Фогель специализируется на радиационном поражении. Я вскочила: — А какое отношение это имеет?… Онколог сделал знак садиться. — Пожалуйста, присядьте, мисс Данн. Я повиновалась. Доктор Фогель спросил: — Мисс Данн, как вы подняли экземпляр с земли? — Ну… рукой. — Понятно. А впоследствии вы долго его держали? — Вообще-то да. У него удивительная структура. Он упал с неба почти мне в руки. Я даже продукты бросила, чтобы взглянуть на него. — Так сколько времени? Предположительно. — Ну, несколько часов я его вертела и рассматривала, а потом… — Что вы сделали потом? — Положила его под подушку и заснула. — Ясно. — Кажется, мне тоже. Все молчали. — Как вы думаете, доктор, это серьезно? — Боюсь, да. Очень. Несмотря на причиненный ущерб, немцы приняли меня дружелюбно. Позволили лечь в настоящую больницу, а не довольствоваться тюремным лазаретом. Историю о «грязной бомбе» так и не пропустили в газеты (подозреваю, в мире происходит масса случаев, о ко торых мы остаемся в полном неведении). Больничный персонал и без того прекрасно знал, кто я такая и что произошло в терминале — а заодно почему я теперь гощу в больнице. Я чувствовала себя городской легендой, возродившейся к жизни: «Знаете, это та сама сумасшедшая, которая приняла кусок космического мусора за метеорит. Сунула в свой чемодан и закрыла седьмой по величине аэропорт мира». Из-за особой предосторожности меня поместили в изолятор — в пластиковый «пузырь». Возможно, у меня снижен иммунитет, и люди могли легко передать мне свои микробы. Доктор Фогель объяснил, что единственный надежный способ, каким можно оценить тяжесть радиационного поражения, — это наблюдение за скоростью проявления симптомов. Результаты анализа крови готовы не были, но если у меня имеется нехватка лейкоцитов, то я подвержена условно-патогенным инфекциям. По счастью, прямые симптомы — ожоги кожи, тошнота и лихорадка — так и не проявились. Помню, в одной передаче показывали несчастных вертолетчиков, которые поливали цементом расплавленный чернобыльский реактор. Через несколько дней их уже не было в живых. Проблема в том, что доктор Фогель не мог сказать наверняка, чего мне ждать. Медицина не в силах дать четкий прогноз. Бывает, что симптомы проявляются через несколько месяцев, а то и лет. И вот я снова в изоляции, в «пузыре» — ни больше ни меньше. Что пытается сообщить мне природа? Доктор Фогель принес англоязычную книгу по медицине, однако раздел о радиации слишком гнетущий. Очень много общего с рассеянным склерозом, разница лишь в интенсивности симптомов. Похожее ощущение: никогда не знаешь, пронесет в этот раз или уже конец. В «пузыре» воспринять свое состояние еще труднее: люди заглядывают, улыбаются и машут тебе рукой, будто щенку или котенку. Пройдя мимо, скорее всего смотрят на встречных с печальной физиономией: «Бедняжка в „пузыре“, она обречена». Ближе к закату в комнатушку, примыкающую к моей «одиночке», зашел Уильям в помятом костюме. На лацкане пиджака красовалось пятнышко томатного сока. — Боже, Лиззи, ты что тут устроила? — Тебе разве не рассказали? — Кое-что, но не все. Ох, ты в этом кошмарном «пузыре»… — Ага. — Ты больна? — Я? Нет. — Так почему же тебя так запрятали? — Гипотетически — чтобы защитить от посетителей. Меня не выпустят, пока не придут результаты анализов на лейкоциты. Пододвинь кресло, присядь. Брат внял моему совету. — Проезжал мимо твоей квартиры — все здание пленкой укутано. Люди какие-то ходят в скафандрах, как пришельцы. Ну и всыпят тебе соседи по первое число, когда домой попадешь. — Вероятно. А у тебя усталый вид. — Двадцать восемь часов на ногах, глаз не сомкнул. Да ладно, мне не привыкать. — Спасибо, что заехал. — Давай рассказывай, что стряслось. Я поведала ему свою историю, умолчав обо всем, что касалось герра Байера и Клауса Кертеца. Уильям усмехнулся: — Узнаю нашу Лиззи: то трансвестита порубленного найдет, то кусок плутония. — Не плутония, а обогащенного урана, насколько я поняла. Он расслабился и со свистом выдохнул. Огляделся. — Знаешь что? Я в этой больнице уже у кого-то кровь покупал. — Какое совпадение. — Некоторые фрицы кому хочешь фору дадут. Одна дамочка помнит изобретение парового автомобиля. — Представляешь, сколько у нее всего в голове? — У бабки ДНК, как у резиновой игрушки для собак. Она до четвертой мировой войны доживет. — Уильям, а когда ты встречаешься с долгожителями и платишь за кровь, ты им какие-нибудь вопросы задаешь? — Только медицинские: как относятся к выпивке, сигаретам, что едят, кем работали, были ли в роду долгожители. — Есть у них что-нибудь общее? — Все как один утверждают, что не волнуются по пустякам — и, как ни странно, недолюбливают овощи. Правда. — Нет, я вот о чем: кто-нибудь рассказывал, как удается жить со всеми этими воспоминаниями? — Никогда. Как правило, это или земледельцы, или жители маленьких деревушек, где не бывает особых событий. В городах до 105 не доживают, а до 110 — тем более. — А ты обнаружил что-нибудь, что их всех объединяет? — Мы подозреваем, что у них есть определенные гены-маркеры. Только знаешь, будущее за… э-э… другими типами клеток — но я тебе ничего не рассказывал. В общем, теперь мы не только кровь собираем. — Брат потер глаза, моргнул и сказал: — Мне надо поспать. Тебя сюда надолго упекли? — Если дела пойдут хорошо, утром выпишут. У меня одежды нет — багаж захоронили как токсические отходы; придется все новое покупать. |