Онлайн книга «Жертва»
|
– Как вы? – Да, как я. Я вернулась в операционную и встала напротив операционной сестры. – У меня нет времени одевать вас, – заявила эта стерва. – Покажите, тогда, где халаты. – Нори! – закричала медсестра. Помощница тут же оказалась возле нас. – Помоги доктору Ней одеться. – Хорошо, – кивнула Нори. – Пойдемте. Нори вскрыла для меня пакет со стерильным халатом, а затем и с парой перчаток моего размера. – Спасибо еще раз, – поблагодарила я помощницу и заняла место «у стойки». Две операции прошли в абсолютной тишине. Никто даже и не пытался заговорить со мной. Безусловно, друг с другом они общались, но я не понимала, о чем они говорят, и, соответственно, в разговор не лезла. Неумолимо операционный день близился к завершению. Помывшись на третью операцию, я тихо присела на стул в углу операционной и начала ждать. Одьен задерживался. Пять минут… Десять… Анестезиолог начал нервничать. Операционная сестра тяжело вздыхала и в мою сторону старалась вообще не смотреть. – Да, позвоните же ему кто-нибудь! – наконец воскликнул анестезиолог. – Пациент «на трубе»! Где его носит? – Нори! – закричала операционная сестра, и помощница тут же бросилась к внутреннему телефону. – Его вызвали в приемник, – спустя минуту сообщила Нори. – Там кто-то тяжелый. – Какой «тяжелый»? – закричал анестезиолог. – Пациент «на трубе»! – Может, серьезное что, – обронила я. – Иногда у меня возникает ощущение, что в нашей больнице работает только один хирург! И это никто иной, как Оди! – Что будем делать? – тут же поинтересовалась я. – Если он не явится сюда через минуту, я снимаю пациента со стола, – заявил анестезиолог. – Тогда, возможно, мы можем кого-нибудь позвать на подмену? – Делай, что хочешь, – махнул рукой анестезиолог и присел на стул возле спящего пациента. – Нори, набери нашу ординаторскую, – попросила я. – Хорошо. Нори поднесла голопорт. На другом конце ответил Ельзи: – Да? – Это Ней. Кто из хирургов может выполнить холецистэктомию? – Оди. – Кто еще? – Наварро. – Он там? – Да, сейчас дам. – Да? – Доктор Наварро, это Алексис. Я в операционной. Пациент «на трубе», а Ригарда все еще нет. – Там в приемнике проблемы. – Я знаю. Пожалуйста, замените его либо внизу, либо здесь. Молчание. – Пожалуйста, доктор Наварро… – Сейчас приду. – Наварро заменит Ригарда, – торжественно объявила я и улыбнулась. – Хоть кто-то в этой больнице может взять на себя ответственность, – куда-то в пространство прокомментировал анестезиолог. – Не думаю, что ее за это погладят по голове, – покачала головой сестра-анестезистка. – И то верно, – вздохнула я. – «Пила», – засмеялся анестезиолог. – Меня, кстати, зовут Джеронимо По. А это – моя правая рука – Лолита. – Очень приятно, – улыбнулась я. Сестра-анестезистка по имени Лолита улыбнулась мне в ответ. – Я – Роберта, – тут же представилась операционная сестра и протянула мне инструмент с салфеткой. – Начинайте обрабатывать живот. Мы и так задержались. Я кивнула и принялась за работу. – О, все готово?! – услышала я за своей спиной. – Я сейчас! Все, как по команде, обернулись, и увидели Одьена собственной персоной. – Но… Не успела я и рта открыть, как в операционную влетел Наварро. Заметив не менее удивленного Одьена здесь, он сразу же перевел взгляд на меня. – Доктор Ригард только что пришел, – попыталась оправдаться я. – Прежде, чем кипишь поднимать, нужно узнать, в чем дело! – закричал Наварро. – Успокойтесь, Наварро! – повысил тон Одьен. – На хрен меня сюда вызвали?! – Доктора Одьена не было, – начала тараторить я, – и не известно было… – Так удосужилась бы узнать, в чем дело! – снова перебил меня Наварро. – Эй, ты! – крикнул вдруг ему анестезиолог. – Она вызвала тебя, потому что я попросил. Так что обращайся или ко мне непосредственно, или закрой рот и вали отсюда! – Я сама могу постоять за себя, – тихо ответила я, глядя куда-то в пол. – Мы уже видели, как ты можешь за себя постоять! – продолжал кричать анестезиолог. – Послала бы на хрен один раз – он бы и рта своего не открыл! Так нет, ты все «простите», да «пожалуйста». Они ноги о тебя вытрут и пойдут дальше! – Не заводитесь, – шикнула на него анестезистка. – Что «не заводитесь»?! Да, задолбали уже! – Успокоились все! – прогремел голос Одьена. – Доктор Наварро, вы свободны! – Какого?! – Я сказал: «Свободны!!!» От такого «ора» Одьена я едва не присела… …на пол… Судя по выражению лица Наварро, он собирался на этот самый пол плюнуть, но все-таки сдержался и, развернувшись, покинул операционную. – А ты… – Одьен уставился на меня – …вы, – тут же поправил он себя – послали бы на хрен один раз, да и дело с концом! Я моргнула несколько раз, не зная, как мне реагировать на эту реплику, и приняла решение просто промолчать. – Чего молчите? – немного сбавив тон, спросил Одьен, продолжая сверлить меня взглядом. – Вчера смелой были, а сегодня воды в рот набрали?! – Вы неправы, доктор Ригард, – выдавила я из себя. – В чем это я неправ?! – тут же возмутился Одьен. – Доктор Наварро пришел сюда потому, что я его попросила. Он просто разозлился, а вы его… – мой поток речи на этом иссяк и, скрестив руки на груди, я отвернулась. – Договаривайте! – Ничего, доктор Ригард. Пациент в наркозе, и мы все вас ждем. – Хотите сказать, что я был неправ? «Ну, надо же! Догадался!» – Давайте обсудим это позже, доктор Ригард. Бригада ждет вас. – Тогда, вы свободны, доктор Ней, – спокойным тоном заявил Одьен. – Как это… – опешила я. – Нори! – позвал Одьен. – Нори, вызови сюда Наварро! Пусть поможет мне на операции! – Да, доктор Ригард, – отозвалась Нори. Я обернулась к доктору По, чтобы по выражению его лица понять, что мне делать дальше, и доктор По развел передо мной руками, намекая, что операционный день для меня действительно окончен. |