
Онлайн книга «Любовь без права пересдачи»
Дориан молчал, ожидая продолжения. – Сумма была крупной, – продолжил лорд-канцлер. – Очень крупной. – Я догадываюсь. – Вот как? – Иначе вас бы здесь не было. В этом деле замешана магия? – Да. О’Шейли едва заметно скривился. Куда проще было бы отказать по формальным признакам и отправить лорд-канцлера в полицейское управление. – Я слушаю. – Он оперся подбородком на сплетенные пальцы. – Неделю назад я приобрел в галерее картину. Консультант уверяла меня, что это – новаторство Боргольта и что ему осталось жить совсем недолго. – Новаторству? – Дориан не смог удержаться от замечания. Художника-орка он не любил, искренне считая его картины безвкусной мазней. – Художнику! – Лорд-канцлер зло сверкнул глазами. Правда, сразу же взял себя в руки. – Картину доставили в мою галерею, а два дня назад я встретил Боргольта. Оказалось, он жив, здоров… – И никогда не писал ту картину, – кивнул Дориан. – Откуда вы знаете? – Это было очевидно из вашего рассказа. Но пока что я не вижу причин для вмешательства моего департамента. – Он едва заметно усмехнулся. – Обычное мошенничество. – Не совсем! Консультант, которая продавала мне картину, утверждает, что ничего не помнит, а ведь именно она рассказывала мне о болезни художника! – Так и сказала, что болен? – Нет, но дала понять, что все смертны! – Уникальное наблюдение, – хмыкнул Дориан и поспешно добавил чуть громче: – Я могу взглянуть на договор купли-продажи? От взгляда начальника департамента не укрылось то, как напрягся лорд-канцлер. – Его… его нет… – Что? Визитер вскочил и в волнении зашагал по кабинету: – Я отдал деньги, и девушка пообещала передать договор вместе с картиной, когда привезли картину, договора не было, и я не стал настаивать, а потом… – А деньги? – жестко оборвал Дориан. – Деньги вы отдали сразу? – Конечно! Я – занятой человек, это все знают! – Некоторые даже очень хорошо осведомлены, чем вы занимаетесь, – пробормотал начальник департамента. – Значит, договора купли-продажи нет? Под пристальным взглядом лорд-канцлер заерзал. – Вы же понимаете, что это легко проверить! – жестко произнес Дориан. – Вы будете проверять мои слова? – Старик задохнулся от возмущения. – Дориан, вы не посмеете так поступить с другом вашего отца! – Смею и поступлю. Только сначала зафиксирую ваши показания, чтобы получить основание обвинить вас во лжи! – Вр-рун! – подтвердил ворон. Лорд-канцлер с ненавистью взглянул на хозяина кабинета. – Угомоните вашего ворона, О’Шейли! – Просто не обращайте внимание на его болтовню, – посоветовал Дориан. – Итак, договор все-таки существует? – В том-то и дело, что да, но на другое имя, и там стоит другая сумма! В разы меньшая, чем та, которую отдал я! – И на чье имя? – Аделаиды Фронтейн. Можете не записывать, я навел справки через полицейских. Единственное упоминание о ней – в академии, где она провалила вступительный экзамен. – Кажется, ваш сын тоже поступал туда в этом году? – вежливо поинтересовался лорд О’Шейли. – Да, но Луи готовился и все сдал! От начальника департамента не укрылось, как торопливо посетитель произнес эту фразу. Наверняка лорд-канцлер заплатил за поступление мальчишки. Дориан вздохнул. Похоже, ему придется заняться и этим делом тоже. Конечно, негласные квоты на поступление были всегда, но с приходом ректора Теоса количество таких адептов увеличилось в разы. Дориан давно подозревал, что новый ректор нечист на руку, но пока доказательств этому не было. Наверное, стоит отложить отпуск. Лорд-канцлер все еще сидел, ожидая уверений, что его делом займутся. Дориан вздохнул: – Почему картину привезли вам? – Потому что в этом договоре указан адрес доставки. Дориан нахмурился: – Я правильно понимаю, что вы купили картину, заплатили за нее и вам ее доставили? – Да, но в договоре стояла другая сумма! – в отчаянии выкрикнул канцлер. – И мне сказали, что это – Боргольт, а это не Боргольт! – Кто указан в договоре как автор произведения? – голос был жестким. Дориану уже порядком надоела эта история. – Не помню, – огрызнулся лорд-канцлер. – Но не Боргольт? – Нет. – Кто видел, как вы передавали деньги? – Мой слуга, он дал мне кошелек. – И все? – Да. Вы хотите сказать… – Я ничего не хочу. Это вы пришли ко мне с требованием поймать преступницу, которая применила магию, чтобы выманить у вас крупную сумму денег! – отчеканил лорд О’Шейли. Неприязнь к лорд-канцлеру смешивалась с разочарованием, что дело оказалось пустышкой и он не сможет подобраться к ректору. – При этом у вас нет ни одного доказательства! – А договор? – Договор о том, что некая Аделаида Фронтейн купила картину и попросила доставить ее вам? – фыркнул Дориан. – Это, скорее, походит на то, что вы пытаетесь скрыть от жены адюльтер! – Да как вы смеете! – Лорд-канцлер вскочил, возмущенно сопя. – Я – примерный семьянин! – Который не далее как на той неделе посещал публичный дом тетушки Марджери? – скучающим тоном поинтересовался начальник департамента. Взгляды скрестились. Лорд-канцлер первым отвел глаза. – Послушайте, Дориан. – Он потер лоб. – Я пришел к вам именно потому, что вы и ваши люди – лучшие. Вы можете мне не верить, но это действительно так. Я не знаю Аделаиду Фронтейн, а сама консультант, которая продавала мне картину, утверждает, что весь день проспала в подсобке. – Ее проверили на магическое воздействие? – Да. – Как я понимаю, результат отрицательный? – Дориан усмехнулся. – Этого следовало ожидать. – Но… Начальник Департамента магического контроля задумчиво постучал пальцами по столу. – Лорд Фицуильямс, я буду краток: состава преступления нет. Вообще. – Он выдержал многозначительную паузу. – Весь ваш рассказ сводится к тому, что вы купили картину и не удосужились проверить имя художника. – Не только! – возмутился посетитель. – Когда хозяин галереи рассматривал договор, то обнаружил, что данные продавца вписаны рукой консультанта, а вот все мои данные и сумма продажи – совершенно другим почерком! – Это тоже не является нарушением закона. – Дориан устало посмотрел на лорд-канцлера. – Если вас и провели, то сделали это настолько тонко, что не подкопаешься. Бумаги оформлены, картина доставлена. |