
Онлайн книга «Маг крестоносец»
— Труднее уснуть, когда злишься, — пояснил Мэт. Балкис обернулась и снова посмотрела на Мэта — на сей раз более уважительно. — Ну и хитер же ты, маг! Просто чертовски хитер! — Тс-с! — Мэт прижал палец к губам. — Ни в коем случае нельзя произносить здесь это слово! — Почему? — насторожилась Балкис. — Потому что это слово произошло от слова... Нет, его я тоже не могу произнести. Я тебе потом объясню. А теперь пошли в сад, ладно? Но стоило им сделать всего несколько шагов между розовыми кустами, как их корни превратились в щупальца и потянулись по земле к Мэту и Балкис. — Стой! — крикнул Мэт и ухватился за Балкис, чтобы удержаться на ногах. Девушка вцепилась в его руку, но равновесие сохранила. Мэт топнул ногой. Посреди кустов что-то взвизгнуло, и щупальце, сжимавшее правую ногу Мэта, ослабло. Освободив левую ногу, он изо всех сил пнул по ослабевшему щупальцу. Справа послышался сдавленный стон, и щупальце убралось. Мэт развернулся и принялся топтать щупальца, обвившие лодыжки Балкис. Освободив девушку и как следует попинав щупальца, заставив их убраться под кусты, Мэт вернулся на тропинку, но тут же снова застрял. Можно было и не смотреть вниз: его ноги снова были обкручены зловредными щупальцами. Вся тропка впереди просто кишела ими. — Нужно поколдовать, — дрожащим от страха и отвращения голосом проговорила Балкис. — Ты права, — сказал Мэт. — И я не думаю, что будь ты сейчас кошкой, ты бы справилась лучше. Он обнял девушку. Та вся тряслась. Мэт торопливо прочел нараспев: Ах вы, щупальца противные, холодные! Осьминоги и гадюки подколодные! Ишь, как расплодились среди кустиков! Только нас вы скоренько отпустите! Ни к чему досадная заминка — Станет снова чистою тропинка. И сожрать нас гадам не придется: Все, что развернулось, пусть свернется! Щупальца ослабли и со свистом убрались под кусты. Со всех сторон донеслись разочарованные стоны. — Пошли, — поторопил Мэт Балкис. — Нужно поскорее выбраться из этого садика, пока они не развернулись снова. Но когда они прошли всего с десяток шагов, Балкис вдруг взволнованно вскрикнула и указала себе под ноги. Мэт опустил взгляд и увидел следы двух пар крошечных шлепанцев. — Это следы джиннов-близнецов! — обрадованно воскликнул Мэт. — Но как же малютки смогли преодолеть этот сад, где их могли схватить злобные гады? — изумилась Балкис. — Не думаю, чтобы детям здесь грозила такая опасность, — покачал головой Мэт. — Скорее всего гадов здесь поселили уже после того, как детей провели по саду. С тех пор как их привели сюда, их уже не нужно было ловить — ловить нужно было тех, кто попытается прийти им на помощь. — Честно говоря, защита надежная. — Да не очень-то, — усмехнулся Мэт. — С ней ничего не стоило справиться двоим взрослым, владеющим магией, а больше сюда никто и проникнуть не смог бы. Ты, девочка, следи за тропой, а я буду смотреть на деревья. Балкис снова поежилась. — Я не подумала об этом... но, конечно, если только тут были одни чудовища... — Могут быть и другие. Верно. — Мэт пристально осмотрел кусты по обе стороны тропинки. — Пока никого не видно! — Вот они! Еще! — воскликнула Балкис. — Где? — в ужасе завертелся на месте Мэт. — Следы! Еще следы! Еще одна цепочка следов! Присмотревшись, Мэт увидел, что к следам маленьких джиннов присоединились другие детские следы, ведущие с боковой тропинки на главную. Эти следы были оставлены туфельками с тупыми мысками, которые носят дети в европейских странах. Одна пара туфель была почти такого же размера, как шлепанцы джиннов, а вот вторая — намного больше. — Следы трехлетнего ребенка и шестилетнего, — облегченно выдохнул Мэт. — Это мои дети! Они целы и невредимы! — Слава Богу! — вырвалось у Балкис. Они с Мэтом торопливо зашагали по тропинке, но вскоре девушка снова замедлила шаг. Мэт недовольно остановился. — Ну, что еще? — У меня в паху... — покраснела Балкис. — Какое-то раздражение. — Наверное, ты просто вспотела, — предположил Мэт. — Понимаю, это неприятно, но постарайся потерпеть! — По... попробую, — смущенно кивнула Балкис, но, сделав еще несколько шагов, зарделась как маков цвет и снова остановилась. — Не могу, больно. — Понимаю, я требую слишком многого, но... — Тут Мэт запнулся, поскольку и сам вдруг ощутил пренеприятное жжение в паху. — Извини, — проговорил он поспешно, быстро зашел за куст, спустил штаны и осмотрел себя, оделся и вернулся на тропинку. — Теперь я понял, что ты имела в виду. — Что же это такое может быть? — Знаешь, если бы мы с тобой не были взрослыми, я бы сказал, что это... — Воспоминания Мэта о том, как ребенок, подрастая, сменяет подгузники на ползунки, а затем на миниатюрные подобия взрослой одежды, были еще очень свежи. Собрав все факты воедино, он воскликнул: — Потница! Она бывает от подгузников! — От... подгузников? — ошарашенно переспросила девушка. — Но... я не ношу их! — Я тоже, но преграды на этом пути и не предназначены для взрослых! Они представляют собой именно то, чего не любят и боятся маленькие дети — укладывание спать, когда им этого не хочется, чудища, мерещащиеся под кроватью, а теперь вот еще эта противная потница! — Нужно избавиться от нее с помощью заклинания, — заключила Балкис. Мэт кивнул и задумался, перебирая в уме ролики с рекламой всевозможных средств по уходу за грудными детьми. Наконец в голове у него мало-помалу сложился вот какой стишок: Тем, кто носит памперсы, Беды не страшны — Постоянно радости Полные штаны! А за масло «Джонсон» Денежки отдашь — Враз получишь самый Правильный «пэ-аш»! Вас тогда потница Не настигнет вдруг: Масло «Джонсон-бэби» — Ваш надежный друг! — Ну вот, — довольно потер руки Мэт. — Теперь все в порядке. Вперед! Балкис не стала его ни о чем расспрашивать. Смущенно поджав губы, она сделала несколько шагов. Мэт, следя за выражением ее лица, заметил нешуточное изумление. Он вполне понимал девушку. — Скоро раздражение совсем пройдет, — заверил он ее. — Ощущение... особенное, — призналась Балкис. — Пожалуй, — согласился Мэт. — Не помню, чтобы я когда-либо такое ощущение испытывал. По крайней мере — сознательно. |