
Онлайн книга «Чародей поневоле»
— И он намерен вручить каждому солдату своей армии по такой штуке? — О, нет, — нахмурился Туан. — У него их всего пять. Одна — ему, по одной каждому из его ближайших помощников, а оставшуюся — четвертому помощнику, — Туан кивнул головой в сторону храпящей гороподобной фигуры Тома. — Но в последнее время тот впал в немилость. Пересмешник уверял нас, что эти пять трубок разобьют в пух и прах все силы знати и советников. Род уставился на Тома. — Большой Том? — он сглотнул. — Помощник? — Да, — нахмурился Туан. — Разве ты не знал, что он из Дома Кловиса? Том бдительно приоткрыл глаз и посмотрел на Рода. Род отвел взгляд, прочистил горло и поджал губы. — Ну, это многое объясняет. Он вновь уставился на Тома. — Значит, ты — член Внутреннего Круга? Большой Том кисло ухмыльнулся и поднял руку. Цепь клацнула и зазвенела. — Был им, — ответил он. — Он выступил против них, — прогромыхал Логайр, — выступил против своих собратьев и этого — как вы там его зовете? — Пересмешника. Словом, он встал поперек дороги Пересмешнику и трем его шакалам, когда те приказали заточить меня вместе с моим сыном. «Нет, — изрек твой слуга Том, — я должен отвести его к своему хозяину, дабы он послужил нашим планам». «Планы изменились», — ответствовали они и слышать не желали о моем освобождении. И тогда твой слуга Том сражался бок о бок со мной, положив немало противников. — Последние слова были произнесены с невольным уважением. Том усмехнулся, и Род с изумлением заметил, что у великана не хватает одного из передних зубов. — Ты и сам бравый боец, — усмехнулся Том. — Не думал я, что джентльмен может так славно драться без меча и доспехов. Род пристально вгляделся в полумрак на противоположном конце камеры и увидел, что один глаз здоровяка заплыл и побагровел, а поперек щеки тянется свежий шрам. Он откинулся назад, улыбаясь краем рта. — Сколько голов ты расколотил, Большой Том? — Едва ли двунадесять, — недовольно ответил Том. — Мой тыл охранял лишь этот несгибаемый джентльмен, а их было слишком много для нас двоих. Род усмехнулся, гадая, понимает ли Логайр, сколь высоких похвал он удостоился. Он потянулся и зевнул. — Ну, что ж, продолжим. У кого-нибудь есть колода для покера? Оба Логайра озадаченно нахмурились, но в глазах Большого Тома блеснула искра понимания. Род кисло улыбнулся рослому крестьянину, и лицо Тома окаменело. Он ответил Роду пристальным взглядом. — Да брось ты, Том! — раздраженно сказал Род. — Теперь твоя тайна — секрет полишинеля* [46] . Больше нет смысла играть в эту игру, не так ли? Том сердито взглянул на него, затем его лицо прояснилось, и на нем появилось глубокомысленное выражение. Он вновь привалился к стене, прикрыв глаза. — Да, тут ты прав, да и когда ты бывал не прав? У Рода что-то оборвалось внутри, когда он понял, что был для Тома кем-то большим, чем просто работодатель или фишка в игре. — Теперь моя судьба навеки связана с твоей, — сказал Том. — Хочу я этого или нет. Так к чему мне лицемерить? — Лицемерить? — вскинул брови Род. — Весьма напыщенный у тебя язык для простого крестьянина, Большой Том. Тот отмахнулся. — Кончай свои игры! Я снял маску. Теперь, будь так любезен, сними свою. Род замер. Затем он медленно расплылся в улыбке. — Ты шустрее, чем простой деревенский увалень. Когда ты догадался? Логайры уставились на них, совершенно сбитые с толку. Большой Том издал лающий смешок. — Да как только ты применил против меня прием дзю-до! — А! — поднял брови Род. — Значит, с самого начала? Так вот почему ты так добивался места оруженосца. Том лениво улыбнулся. — По приказу? Том кивнул. Род опустил глаза, изучая цепь на своем запястье. — Кто ты, хозяин? — Чародей, — Род внутренне содрогнулся, но при данных обстоятельствах это был лучший ответ. Большой Том сплюнул. — Увиливаешь, хозяин, увиливаешь. Ты же сам сказал, что пора кончать с играми! Ты не один из советников, иначе ты не выкрал бы у них лорда Логайра, но ты и не из Дома, иначе я давно бы знал о тебе все. Кто же ты тогда? — Чародей, — повторил Род. — Новый игрок, Большой Том, стоящий за королеву горой. Я — икс, не учтенный в уравнениях советников и Кловиса, человек, оказавшийся здесь по чистой случайности, благодаря невероятному совпадению. — Черта с два! — вновь сплюнул Большой Том. — Я не больно-то верю в совпадения, хозяин. Я знаю, что ты на стороне королевы, но могу ли я спросить, кто стоит за тобой? — Странную манеру выбрал слуга для разговора со своим господином, — проворчал Логайр. Род невесело улыбнулся. — Это необычный слуга, милорд. — Да, и не менее необычный господин, — прорычал Том. — Кто стоит за тобой, Род Гэллоуглас? Род пристально взглянул на великана и пожал плечами. Логайрам это слово все равно ничего не скажет, а Том сейчас при любом раскладе был на его стороне. — ПОИСК, — ответил он. Том уставился на него, а затем почти шепотом произнес: — А я-то думал, что никого из них не осталось в живых. — Он сглотнул и закусил губу. — Но ведь ты жив. Должно быть, ты призрак, но нет, тогда эта ведьма не привязалась бы так к тебе. Я слышал, что вас разогнали, после того как вы добились победы. Наверное, мне следовало бы догадаться, что это неправда. Возможно, то была тайна, и тайна ото всех, ибо ты жив! — Добились победы? — нахмурился Род. В ответ Том скорчил еще более мрачную мину, привалился к стене и расхохотался во всю глотку. Логайры перевели взоры с него на Рода. Тот развел руками и покачал головой. Они вновь уставились на Тома, который вытирал глаза и всхлипывал от смеха. — Хе, хе, теперь я понимаю, какой же я был дурак, если раньше до этого не додумался. Сколько тебе лет, хозяин? — Лет? — нахмурился Род. — Тридцать два минуло, а что? — Нет, нет, — Том нетерпеливо замотал головой. — Из какого ты года? У Рода отвисла челюсть, когда до него дошел смысл вопроса. — Это все же была машина времени! Лицо Большого Тома застыло, едва он понял, что означает ответ Рода. — И, — нажал на него Род, — существует еще одна, спрятанная в этом здании, верно? |