
Онлайн книга «Камень Чародея [ = Чародейский рок ]»
— Должен согласиться с тобой, — признал Фесс. — Должно быть, это камень сказал «Ой». Род поразился прогрессу Фесса. — Когда-то у тебя и от меньшего случился бы приступ. Дети обрадовано завопили и наперегонки бросились к камню. — Назад, дети! — взмолился Фесс, но они уже подбегали к дереву. Фесс усилил громкость: — Назад! Мы должны предположить, что он опасен, потому ЧТО не знаем, что это такое. Гвен нахмурилась. — В этом нет необходимости, Фесс. — Но это разумно, — вмешался Род, — и к тому же он отдал приказ. Джеффри потянулся пальцем. Гвен вздохнула и подтвердила приказ: «Джеффри! Нет!» Конечно, она сказала это телепатически, и, может быть, только поэтому мальчик отдернул палец и обиженно оглянулся. — Он не может повредить мне, мама. — Ты знаешь об этом не больше меня, — Фесс уже стоял за ним и крутил головой в поисках упавшей ветки. Нашел и взял в зубы. — Чем бы это ни было, моему телу оно способно причинить гораздо меньший ущерб, чем вашему, потому что я сделан из стали, а вы — из плоти. И так как, по-видимому, необходимо испытать этот камень, отойдите. Дети сделали маленький шаг назад. — Большой шаг, — приказал Фесс. Дети вздохнули, но подчинились. — Три, — приказал Фесс. — Совсем не обязательно, — запыхтела Корделия, но все послушались и затаили дыхание, когда Фесс медленно двинулся вперед. В наступившей тишине раздались слабые звуки музыки, мелодичные, но повторяющиеся ноты, словно тяжелый басовый ритм. Магнус поднял голову и осмотрелся. — Откуда идет этот звук? — От камня, — ответил Фесс. Все смотрели на камень, напрягая слух. Точно, это камень производил музыку. — Какой странный камень, — выдохнул Грегори. — Поэтому он и требует осторожного обращения, — Фесс очень мягко коснулся камня веткой. Камень хихикнул. — Он живой! — ахнул Грегори, широко раскрыв глаза. Род и Гвен внимательно смотрели на камень. — Что это такое? — спросила Гвен. — По крайней мере, он не опасен, — выпрямился, успокоившись, Джеффри. — Кажется, нет, — и весьма неохотно Фесс добавил: — Хорошо, дети. Можете коснуться его. Выводок обрадовано загалдел, а Джеффри подошел, наклонился и коснулся камня пальцем. Тот захихикал и сказал: Перестань! — Он говорит! — ахнули дети. — Конечно, говорю, — ответил булыжник. — А вы разве не говорите? — Ну… само собой, я говорю, — подтвердил Джеффри, — но я не камень. — Конечно, нет, — заверил его камень. — Ты слишком мягкий. — Как и ты, — Джеффри поднял камень и сжал. — Это мягкий камень! Все удивленно смотрели. В тишине снова послышалась слабая бесконечная повторяющаяся мелодия с мощными басовыми аккордами. — Корделия, — попросил Фесс, — пожалуйста, перестань кивать. — Я не киваю, — отозвалась девочка. Гвен нахмурилась. — Нет, дочь, киваешь. Корделия недоуменно повернулась к матери, но Фесс вмешался: — Ты просто не сознаешь этого. — Положи меня, — сказал камень. — Щекотно. — Дай подержать, — Корделия протянула руку, и Джеффри отдал ей булыжник. Камень снова хихикнул. Корделия погладила его указательным пальцем, и хихиканье перешло в мурлыканье. — Как замечательно! — девочка снова погладила камень. — Словно мох. — Мох… — Гвен подняла голову. — Конечно, дети. Он должен быть из ведьмина мха. Ведьмин мох — особый грибок, который встречается исключительно на Греймари. Он чувствителен к телепатии: если проективный телепат обращает к нему мысль, ведьмин мох принимает форму и цвет того, что представляет себе телепат. Он может даже обрести дар речи и способность к воспроизводству. Магнус сосредоточенно разглядывал на камень. — Правда, это должен быть ведьмин мох. Иначе как он может существовать? — А что он здесь делает? — спросил Джеффри. — Я делаю музыку, — ответил камень. — С какой целью? — Только для развлечения, — заверил его камень. — Странное слово. Где ты его взял? — Как где? — ответил камень. — Оно со мной всегда, с того момента, как меня сделали. Если он из ведьмина мха, кто-то должен был его сделать, — Гвен наклонила голову, разглядывая камень. — Кто тебя сделал, камень? — Другой камень, — ответил булыжник. Грегори пораженно посмотрел на Гвен. — Как его мог сделать другой камень? — Глупышка! — пренебрежительно ответила Корделия. — Как матери и отцы делают детей? Грегори, не понимая, смотрел на сестру, когда Фесс возразил: — Сомневаюсь, чтобы это было нечто подобное, Корделия. Ведь камень упомянул только еще один камень. — Значит, он ребенок! — радостно воскликнула Корделия. — Ух ты! Какой миленький! Я хочу взять тебя к себе домой! — И не мечтай! — сразу отрезала Гвен. — Мне хватает забот и кроме музыки, которая заполонит весь дом! — В доме он перестанет, — Корделия повернулась к камню. — Ты ведь перестанешь делать музыку? — Нет, — ответил камень. — Меня переполняет мелодия: я не смогу удержаться. — А ты никогда не опустеешь? — поинтересовался Грегори. — Никогда, — решительно заявил камень. — Музыка растет во мне, и я чувствую… что… должен… взорваться! — он даже подпрыгнул на руках Корделии. Девочка бессловно вскрикнула и потянулась к нему, но Магнус перехватил запястье сестры. — Отпусти Меня! — рявкнула она, мгновенно приходя в ярость. — Я должна… — но тут Корделия замолчала, глаза ее расширились, она изумленно смотрела на камень, который крутился на земле перед ними, выбрасывая радужную пленку, покрывавшую опавшие листья под ним. Так же неожиданно он остановился. — Откуда он знает, когда вертеться, а когда останавливаться? — прошептал Грегори. — Он реагирует на свет, — выдвинул гипотезу Фесс. — Заметьте, что сейчас он лежит на солнце. Сейчас почти полдень; я думаю, он ориентируется по углу наклона солнца к горизонту. Род застыл. Какой эспер на Греймари может знать о солнечных батареях? — Разве не проще ориентироваться на восход и закат? — спросил Магнус. — Нет, потому что в полдень солнце в зените, и угол его наклона относительно горизонта указывает на положение севера или юга. Камень располагается относительно полюса. |