
Онлайн книга «Камень Чародея [ = Чародейский рок ]»
Грегори внимательно смотрел на него. — Ты говоришь, что моя собственная мысль вернется ко мне сильней, чем я ее посылал? — Ого! Какое удивительное приспособление! — воскликнул Джеффри. — С его помощью я мог бы двигать горы, заставил бы дрожать стены! — Конечно, — кисло заметил Род, — если бы можно было установить, какая энергия превращается в телекинез, и направить ее на стену. Но она ударит не по стене, а по тебе. — Если бы ты попробовал пробить стену, Джеффри, — объяснил Фесс, — энергия обратилась бы против тебя и пробила бы тебя. Джеффри остановился. — Наверное, я действительно не нуждаюсь в этом, — медленно проговорил он. — Только «наверное»? — в ужасе спросила Корделия, следя за братом краем глаза. — Но дело еще хуже, — голос Фесса звучал ровно и однообразно. — Ты снова пошлешь десятикратно усиленную мысль, и она вернется к тебе в мозг, усиленная еще в десять раз… — В сто раз сильнее? — ахнула Корделия. — Совершенно верно. И этот сигнал снова улетит и усилится еще в десять раз. — В тысячу раз! — Джеффри начал понимать весь ужас такого происшествия. — Вот именно, Джеффри. Такой феномен можно назвать «петлей обратной связи". И если он вышел из-под контроля… — Он сожжет мозг, — прошептал Магнус. — Неминуемо, если ты почти мгновенно не прекратишь посылать мысль. К счастью, твой отец знает, что такое обратная связь, и прекратил эксперимент, как только почувствовал, что энергия его мысли возвращается к нему. Но даже и так у него сильно болела голова, и я двадцать четыре часа не сводил с него глаз, опасаясь повреждения мозга. — Это было, когда он вовремя не вернулся домой! — воскликнул Джеффри. — Неудивительно, что ты так расстроилась, — пожалела Корделия маму. — Да, я была встревожена, — призналась Гвен, — хотя Фесс постарался успокоить меня. — Я немедленно сообщил ей, что с Родом все в порядке, но он должен отдохнуть ночью в космическом корабле. Он подсоединил меня к системам корабля, как делает всегда, так что я мог через аппаратуру лазарета следить за его состоянием. Но он пришел в себя без всяких следов повреждения мозга. — А он не пробовал использовать камень еще раз? — Мне не нравится, как у тебя блестят глаза, Джеффри. Пожалуйста, оставь всякую мысль об использовании этого изобретения. Оно просто слишком мощно. — Но безопасно ли оставлять его там? — спросил Грегори. Братья из ордена святого Видикона занимаются такими делами пятьсот лет, — заверила детей Гвен. — А пятьсот лет исследований в области псионики сделали их весьма компетентными, — заметил Род. — Отец Ал заверил меня, что они лучшие специалисты во всей Земной сфере, лучше даже ученых с самой Земли. — Так что если они не смогут обращаться с прибором, не подвергая себя опасности, — сказал Фесс, — то и никто не сможет. А у них хватит здравого смысла сразу понять это. — Значит, они могут его уничтожить? — в голосе Джеффри прозвучало такое разочарование, что Фесс интерпретировал его, как опасный сигнал, но программа не разрешала ему лгать. — Не могу сказать точно, Джеффри, потому что твой отец просил не говорить ему, если они это сделают. — Я им гордился, — признался Род. — Следовательно, они могут его уничтожить, — сказал Фесс, — или использовать как исследовательское орудие. Мы просто не знаем. — Но мы точно знаем, что больше никогда не увидим его здесь, — с отвращением бросил Джеффри. — Совершенно верно, Джеффри, — Фесс почувствовал облегчение: его самый упрямый ученик отказался от соблазнительной мысли. — Уничтоженное или нет, оно не опасно больше. Джеффри неожиданно подскочил, наступив на что-то в листве. — Ой! Все застыли, потому что возглас сопровождался очень необычным эхом. В тишине послышалась музыка. — Здесь громче, — заметил Грегори. — И сильнее ритм, — голова Джеффри задергалась в такт ритму. — Джеффри, — приказал Фесс, — остановись! Мальчик обиженно посмотрел на него. — Я не двигался, Фесс. — Нет, двигался, — заверил брата Грегори и широко раскрытыми глазами посмотрел на Фесса. — Это очень заразительная музыка. Она заставляет плясать, даже когда сам этого не чувствуешь. — Это музыка камня, Грегори, — ответил Фесс. — Посмотрим, обо что споткнулся Джеффри. Развернувшись назад, компания зашарила в листьях. И конечно, там лежал двойник первого камня, точь-в-точь как они нашли. — Мы были правы! — воскликнула Корделия, сжимая кулаки и подпрыгивая от радости. — Ох! Значит, наш эксперимент удался, Фесс? — Да, Корделия: наша гипотеза подтвердилась. Теперь нужны новые данные. — Хорошо! — Корделия наклонилась и подобрала камень. Тот хихикнул. — Ой! — сказала девочка удивленно. — Этот тверже! — Но все равно поддается, — Джеффри нажал на камень пальцем, и тот прямо-таки закатился хохотом. — Дай мне! Дай мне! — Джеффри в свою очередь принялся тыкать пальцем в камень, который хохотал так сильно, что даже закашлялся — в ритме музыки, конечно. — Прекрати! — завизжал он. — Ох! Я умру от щекотки! Корделия выронила камень и вытерла руку об юбку. — Значит, ты живой? — спросил Грегори. — Еще бы! Я вовсе не окаменелость, — камень вновь захихикал. — Не смеялся так с тех пор, как раскололся в последний раз! — В последний раз? — Maгнyc поднял голову. — Ты делишься пополам? — Делюсь как?.. Ох! — камень фыркнул. — Ну конечно, глупый парень! Когда достаточно вырастаю. — Ты делился сегодня? — Делился сегодня на что? А! Утром и в полдень, конечно! Нет, это не я, это солнце сделало. — Солнце? Ты говоришь о небесном шаре? Ты раскалываешься, когда оно достигает высшей точки? — Да, парень, ежедневно! Здесь, под листьями, плодородная почва. И я пользуюсь этим, когда могу. — Значит, ты никогда не работаешь? — Нет, я существую только для того, чтобы играть музыку. Это замечательно веселая жизнь! — Пока рядом есть ведьмин мох, — сказала Корделия. — Но почему ты затвердел? — Как почему? Потому что состарился. Все твердеет, когда старится. — Не все, — быстро сказал Род, бросив взгляд на Гвен. — Это не совсем верно, — согласился Фесс. — Но все же должен признать, что это обычное явление. |