
Онлайн книга «Камень Чародея [ = Чародейский рок ]»
— Так много железа? — в голосе Гвен прозвучало сомнение. — Не железо, дорогая, алюминий. Он гораздо легче. — Но он не блестит, — возразил Джеффри. — Это довод, — Род задумался. — Может, какой-нибудь другой металл. — Но он не с Греймари, — вмешалась Гвен. Дети в тревоге смотрели вверх. — Еще бы, — отозвался Род. — Для такого нужна гораздо более высокая технология. — Значит, это наши враги, — решительно сказал Джеффри. — Да, сын, — Род почувствовал гордость оттого, что отпрыск воспринимает его врагов как своих. — Это несомненно. — Может он иметь отношение к танцующим мертвецам и музыкальным камням? — поинтересовалась Корделия. Род пожал плечами. — Это кажется вполне вероятным. — Не совсем, Род, — возразил Фесс. — Эти феномены совпадают хронологически, но на причинную связь нет указания. — Но это противоречит тому, чему ты сам нас учил, — упрямо возразил Джеффри. — Ты учил меня, что один случай — совпадение, два — тоже возможно совпадение, но три — это уже работа разума. — Помню, я говорил что-то такое, — вздохнул конь. — Идем за ним! — и Джеффри побежал за дирижаблем, не дожидаясь остальных. — Зачем его звать назад? — риторически спросил Род. — Вперед, армия! И они пошли за дирижаблем. К счастью, солнце оставалось позади, так что выйдя из леса, они легко смогли осматривать все небо впереди. Они шли за дирижаблем и потому постоянно смотрели вверх. Магнус нахмурился. — Почему впереди так много ястребов? — Наверное, много дичи, брат, — предположил Джеффри. — Может быть, — согласился Грегори, — но почему этот дирижабль плывет к ним? — Он движется на запад, — ответила Гвен, — и это, я думаю, можно наконец считать совпадением. Но когда они прошли на запад чуть дальше, один из ястребов отделился от остальных и устремился к ним. — Что это? — спросил Магнус. — Он ищет нас? Маленькая точка начала расти. — Либо он очень близко, — пробормотал Род, — либо… — Он гигант! — выпалил Джеффри. Размах крыльев у птицы должен был быть не менее тридцати футов. У них на глазах она сложила крылья и неожиданно начала пикировать на них, стремительно увеличиваясь в размерах. — Он нападает — на нас! — воскликнул Джеффри. — Назад, все назад! — В полукруг! — закричал Род. — И будьте готовы бить его всем, что под рукой! Птица падала с криком, заполнившим весь воздух, падала прямо на Грегори. Мальчик попытался увернуться, но огромные копи все-таки подхватили его. — Бей его! — закричал Род, кинжал чародея сверкнул в воздухе и зарылся в грудь птицы. Кинжалы Магнуса и Джеффри последовали за первым. Корделия и Гвен слаженно метнули в голову хищника целую охапку камней и палок, а Род устремился в самую середину бури с мечом в руках. Гигантский ястреб заклекотал и попытался клюнуть, кровь хлынула из длинного разреза на руке Рода, заставив его немного сбиться с цели. Род взревел от боли, но умудрился-таки ударить мечом, потом вырвал его и ударил снова, а в голову птицы продолжали лететь камни и палки. Ястреб пошатнулся, перевернулся и упал на землю с гулким хлопком. Грегори высвободился, и Гвен подхватила сына на руки. Род подскочил к голове птицы, но увидел, что глаза ее остекленели. Он стоял, дрожа, глядя на последнюю спазматическую дрожь и бормоча проклятия. — Подлые хищники, они охотятся на детей! — Магнус плюнул и перерезал птице горло. — Хорошо сделано, сын мой, — сказала Гвен. — Так будет со всеми, кто стремится причинить вред маленьким! Спокойней, Грегори, ты в безопасности. Мальчик перестал дрожать. Род стоял, глядя на мертвого ястреба. «Отойди, Род, — послышался в его голове голос Фесса. — Он мертв». — Еще бы, — глаза Рода были скрыты под насупленными бровями. — Я только что отобрал у него жизнь. Почему я не чувствую себя виноватым? — Потому что он заслуживал смерти! — выпалила Корделия. — Радуйся, отец! Это было зло! — Да уж, верно, — Род отвернулся. — Фесс, что это за птица? — Птенец ястреба, Род, хотя невероятно большой. — И злой, — Гвен наконец выпустила Грегори, а Магнус хлопнул его по плечу и отвел в сторону. Гвен повернулась к Роду. — А теперь, супруг, нужно заняться твоей раной. Невозможно сказать, какая грязь была в этом чудовище. Надо использовать сильные заклинания, чтобы избежать заражения. — Можно попробовать, — ответил Род. Полчаса спустя они снова выступили. Дирижабль к тому времени превратился в крохотное пятнышко на западном горизонте, но все-таки был еще виден. * * * — Осторожней! Род еле-еле успел схватить Грегори за пояс и отдернуть его назад. Прямо перед семейством, едва не попав точно в цель, с холма скатился камень с добрый фут в поперечнике. Род потрясенно перевел дыхание. — Сын, я тебе все время говорю: когда над чем-то задумаешься, лучше садись! Не ходи, ничего не видя! Грегори глотнул. — Хорошо, папа. — Осторожней! — в свою очередь воскликнула Гвен, и Род, мельком глянув вверх, сразу заметил еще одно катящееся к ним пушечное ядро. Он споро отскочил, подхватив Грегори. — Лети, папа! — крикнул Магнус. Род даже ругнулся сгоряча: ну когда же он научится использовать пси-способности автоматически? Он сосредоточился на том, чтобы оттолкнуть от себя землю, и мир поблек, гром и стук падающих камней ушел куда-то далеко вниз. Но тут в его руках задергался Грегори, сосредоточенность нарушилась, и Род кувыркнулся в тщетной попытке удержать сына. Однако увидев, что Грегори плывет в десяти футах над землей, понял, что сам падает, и едва успел снова оттолкнуть землю и избежать столкновения с очередным ядром. Правда, не совсем избежал — камень задел-таки его по большому пальцу ноги, но Род сумел сдержать крик, сохранил сосредоточенность и в то же время краем глаза продолжил наблюдение за склоном холма. Прежде всего он увидел, что жена и дочь кружат высоко вверху на своих метлах. Чуть ниже плавали его сыновья. А по склону кубарем катились и прыгали камни. — Почему они такие круглые? — прокричала Корделия. — Потому что долго катились по склону, сестра, — ответил Грегори. — А склон очень длинный и твердый. — Так оно и было — угол наклона всего около десяти градусов, но длина — не менее четверти мили. Вверху не вершина, а плато, и сам склон каменистый и неровный, с блестками кремня. — Да-а, если тут покатишься, то скоро не остановишься, — проговорил Род. |