
Онлайн книга «Страсти и скорби Жозефины Богарне»
— Продолжайте. — Сидя в кресле, я подалась вперед. Что там сказано насчет публикации писем? — Одно из этих перехваченных писем написано Бонапартом своему брату, это просто песня о распутстве его жены… Моем распутстве? Бото пожал плечами. — Другое — от юного Богарне… — От моего сына? — …в котором он выражает надежду, что его дорогая мамочка менее порочна, чем ее представляют. — Я не понимаю. Порочна? В комнате было душно, пылали дрова в камине. — Англичане собираются опубликовать эти письма? — спросил Баррас. Зубы у него стучали. — Но это же неэтично. Это запрещается международными соглашениями. — Будь прокляты роялисты! — вдруг проверещал попугай. 28 нивоза, [111] Люксембургский дворец Дорогой друг, мы наконец получили копии тех писем, о которых писала «Лондон Морнинг Кроникл». Не считаю разумным направлять их Вам курьером. Если захотите заехать сегодня днем, буду на месте. Дядюшка Баррас
17 января, ближе к вечеру — Утешьтесь, я намерен запретить публикацию! — сказал Баррас, перекладывая стопки бумаг у себя на столе. — Неужели письма настолько дурны? — А, вот же. — Он передал мне лист бумаги. — Копия письма Бонапарта к его брату Жозефу. Но где же другое, от вашего сына? Я посмотрела на слова «В семейной жизни у меня просто горе, ибо завеса с тайны ныне сорвана». — Письмо от Эжена все прояснит. Сын писал: Дорогая мама, мне столько надо рассказать тебе, что не знаю, с чего начать. После своего разговора с Жюно Бонапарт пять дней был очень печален. Из того немногого, что мне удалось подслушать, все имеет отношение к капитану Шарлю. Он вернулся из Италии в твоей карете, он подарил тебе ту собачку, дескать, он даже сейчас с тобой. Знаешь, мама, я не верю ни единому слову. Уверен, что все это — лишь сплетни, измышления твоих недоброжелателей. Люблю тебя ничуть не меньше! Не меньше прежнего мне хочется тебя обнять. Миллион поцелуев, Эжен
— Это письмо будет опубликовано в Англии? — спросила я. — И также, скорее всего, письмо от Бонапарта Жозефу. Ублюдки англичане поголовно безнравственны. У нас с ними неписаный договор не разглашать содержание частной переписки. Разумеется, мы посмотрим, что можно сделать, чтобы эти письма не были преданы гласности. Моя дорогая, что с вами? Я судорожно пыталась сглотнуть возникший в горле комок. — Не беспокойтесь. Вся моя жизнь в один момент оказалась на виду у всех. Я чувствовала себя и оскорбленной, и разгневанной. Что я такого сделала, чтобы меня так позорили? Да, это капитан Шарль подарил мне Мопса. Да, это он сопровождал меня при моем возвращении из Италии. И да, он мой друг, я ценю его общество — а почему бы и нет? — Поль, вы ведь понимаете, что капитан — всего лишь мой друг? — Конечно! Разве наш миловидный капитан интересуется женщинами? Но не беспокойтесь о слухах, дорогая, никто ничего не узнает. — Он потер друг о друга большие пальцы и насупился: — Я просто не могу взять в толк, зачем Жюно так огорчать Бонапарта. — А я, кажется, знаю, — прошептала я, в который раз припомнив слова Лизетт: «Вы еще пожалеете». 24 января В одиннадцать приехала портниха, ее помощницы внесли образцы тканей, коробки кружев и лент, альбомы с картинками фасонов. Я выбрала одно платье, показавшееся мне красивым. — Не рекомендую, — сказала Генриетта. — У вашей золовки, мадам Леклерк, очень похожее. — Паулина Леклерк — ваша клиентка? — И такая любопытная! На каждой примерке — а они бывают очень часто, мадам заказывает каждую неделю новое платье — она желает узнавать новости о вас. — Расспрашивает обо мне? — В самом деле, мадам. Только о вас. 25 января, днем В три часа приехала модистка. Я показала ей набросок платья, которое я выбрала, и образцы ткани. — Лола, мы знаем друг друга давным-давно… — Очень давно, мадам! — Если я задам тебе вопрос, скажешь ли мне правду? — Мадам, знай я вас не так хорошо, я бы обиделась! — округлила она глаза. — Прости, я сама не своя. Я даже не знала, с чего начать, но не могла не спросить ее. — Делала ли ты шляпы для мадам Леклерк? — О да, мадам, она задает моим девушкам немало работы: еженедельно заказывает новую шляпку или даже две, — ответила Лола, держа в руках соломенный манекен головы. — Мадам Леклерк когда-нибудь… обо мне спрашивала? Мне просто любопытно, только и всего. — Она действительно любит поболтать. Лола обернула газ вокруг головы манекена — получился восточный тюрбан. — Она говорит что-нибудь обо мне? — спросила я, глядя в зеркало и поправляя плюмаж. Шляпа мне не шла. — Разумеется, я не верю ни слову из того, что она рассказывает. — Лола сняла с меня шляпу. — Если бы мне не надо было обеспечивать работой моих девушек, я бы давно ей отказала в услугах. Она мелочная, вечно опаздывает, постоянно заставляет меня и девушек себя ждать. А у самой три любовника. — Вот как? — Было общеизвестно, что после назначения Леклерка в Лион Паулина завела интрижки с генералами Моро, Макдональдом и Бёрнонвилем. — И разве не грех, что лакей достает ее из ванны и переносит на кровать? По мнению мадам Леклерк, в этом нет ничего особенного, потому что он негр и вообще не человек, но, согласитесь, сам факт удивляет. Она позорит имя генерала, да благословит Господь его дела. А что до вас, то она сказала моей девушке Доре, что соблазнила всех ваших любовников, одного за другим, и каждого спрашивала, кто лучше, вы или она, и что было вашим… — Замолчав, она зарделась. — Продолжай, Лола. Я нахожу это забавным. — Словом, она выведывала у них ваши интимные секреты, — усмехнулась Лола. Двух передних зубов у нее не хватало. — Знаете, мадам, те самые женские секреты, заставляющие мужчин сходить по вам с ума, когда они разгорячатся… У меня самой есть несколько. Мой Люггер становится сам не свой, когда я… — Я вообразила тот способ, каким Лола сводит с ума своего хромого мужа. — Она говорит, что, по словам ваших любовников, единственная разница между вами — опыт. Но я этому не верю, мадам. — Пожалуйста, сообщи своим девушкам, Лола, что у меня нет любовников. |