
Онлайн книга «Страсти и скорби Жозефины Богарне»
Я провела для царя обычную экскурсию по Мальмезону — через галерею, музыкальную комнату, театр, розарий, парник и даже маслобойню (его заинтересовали мои швейцарские коровы). Оказалось, что с ним легко говорить, у него превосходный французский, а ум живой и пытливый (в этом отношении они очень схожи с Бонапартом). Царь пожелал узнать, как я делаю в своем саду прививки растениям, сколько солнца нужно для грядок с тюльпанами, в какой пропорции добавлять коровий навоз к компосту для удобрения примул, сколько молока дают мои коровы. Мы задержались перед парниками, разговаривая о театре: он видел Тальма в постановке «Ифигения в Авлиде» на сцене «Театра Франсэ» и был сильно тронут. — Впрочем, — сказал он, — после спектакля произошло неприятное событие, которое, должен признаться, больно было наблюдать. — Да, я слышала об этом. Бедный Тальма! Я опасалась, что он начинает сходить с ума. Актер набросился на своего извечного противника Жоффруа с кулаками — из-за очередной уничижительной рецензии. — Этот актер остается предан своему императору. Его чувства благородны и достойны уважения. — Мы все остаемся преданными императору, — заметила я, по неосторожности вложив в свой ответ больше чувства, чем следовало. — Я понимаю, — кивнул мне царь. «Но это ты погубил его!» — воскликнула я про себя. В этот миг нас отвлекли — может статься, к счастью — детские голоса: Пети и Уи-Уи уже бежали по дорожке, но, увидев рядом со мной высокого незнакомца, остановились. — Идите ко мне, идите, — позвала я их, наклоняясь, чтобы обнять. Как они оказались в Мальмезоне? Гортензия же взяла мальчиков с собой в Блуа, чтобы встретиться там с императрицей Марией-Луизой! — Я хочу представить вас Александру, царю России. Пети выказал легкую тревогу. — Все хорошо! — шепнула я. — Покажи свой самый лучший поклон. Царь улыбнулся и поклонился в ответ. — Где ваша мама? — недоумевала я. — Она идет медленно! Ей надо то и дело останавливаться, чтобы восхищаться всем вокруг, — сказал Уи-Уи, театрально закатывая глаза. — Мы недолго пробыли в Блуа, — сообщил Пети, дергая себя за локон. «О господи! — подумала я. — Теперь царь поймет, что Гортензия ездила повидать Марию-Луизу». — Я несколько дней не выходил из кареты, — снова закатил глаза Уи-Уи. Гортензия остановилась возле розовых кустов. Она улыбалась («Вот вы где!»), но затем насупилась, крутя в руке перкалевый зонтик и всматриваясь в фигуру стоявшего возле меня мужчины. — Мы здесь, мам! — помахал ей рукой Пети. — С казаком! — крикнул Уи-Уи, подкидывая свою шапку. — Цыц! — одернул Пети младшего брата. Царь Александр весело рассмеялся, и я испытала облегчение. — Я так рада тебя видеть! — обняла я Гортензию. — Мальмезон выглядит прекрасно. Ничего не украдено? — Благодаря царю Александру, — сказала я и представила ему свою дочь. — Польщена, — холодно обронила та, лишь немного склонив голову. — Разрешите предложить вам обоим мороженое и чай? Появление Гортензии ничуть не помогло нашему общению. — Казаки пьют водку! — подсказал Уи-Уи. — Прошу прощения? — свирепо развернулась к нему Гортензия. — С удовольствием выпью чаю, — улыбнулся царь Александр. — Хотя он прав, если у вас найдется водка… И весьма ловко натянул на глаза Уи-Уи козырек его шапки. — Царь произвел на меня сильное впечатление, — призналась я Гортензии после отъезда Александра. — Он кажется искренним в желании положить конец войнам. Гортензия молча пожала плечами. — Ты осуждаешь меня за то, что я приняла его, не так ли? — Мы обсуждали это в Наварре, мам. Я прекрасно понимаю причины, которыми ты руководствовалась. — Тогда почему?.. — Должна признать, я была расстроена при виде того, как учтиво ты принимаешь у себя врага. — Гортензия, царь Александр имеет власть, чтобы помочь тебе и твоим детям. Равно как и погубить их. — Нам от него ничего не нужно. — Сейчас не время для идеализма! Хочешь, чтобы тебя навсегда изгнали из Франции? Быть учтивой сейчас разумно, — по крайней мере, ради блага мальчиков. И, должна тебе напомнить, ради Эжена, ради меня, ради Бонапарта. Кому, по-твоему, предстоит решать нашу дальнейшую судьбу? Именно Александру — тому человеку, по отношению к которому ты вела себя так грубо. В итоге мы обе расплакались. — Ох, прости меня, мама! Последние два дня выдались просто ужасными. Тут-то и выяснилась причина скверного настроения Гортензии. Оказывается, после долгого и трудного путешествия в Блуа императрица Мария-Луиза заставила ее ждать, а когда наконец приняла, сказала, что, вероятно, будет лучше, если Гортензия побыстрее уедет, ведь отец Марии-Луизы, император Австрии, уже едет в Блуа, чтобы забрать свою дочь. Единственное, о чем беспокоилась императрица, — это о том, что отец может заставить ее последовать в изгнание за Бонапартом. Услышав это, я некоторое время сидела молча. — Но я думала, Мария-Луиза искренне привязана к Бонапарту? Ведь ты мне сама говорила, что она не может вынести разлуки с ним даже и на день. — Я так думала, мам. Бедный Бонапарт! Все бросили его, даже жена. — А мальчик? — Как же сын, которого Бонапарт так любит? Гортензия грустно улыбнулась. — Он был так рад повидать Пети и Уи-Уи. И знаешь, что он им сказал? Что он больше не король, потому что у него нет ни одного пажа. Мадам де Монтескье сказала мне, что он плачет о своем папе. Я встала, подошла к камину и протянула руки к углям. — Я бы сейчас же поехала к Бонапарту, если бы могла. Подойдя, Гортензия обняла меня за плечи. — Я знаю, мам. Ранний вечер Увидев всадника, галопом скачущего по аллее, я несколько растерялась. Мужчина казался знакомым, но я далеко не сразу признала его. Вглядываясь, подошла к калитке сада с полной корзинкой роз. — Мусташ, это вы? — Я все еще сомневалась. — Что случилось с?.. Лишившись дара речи, я указала на его верхнюю губу. — Сбрил и отдал императору, — заулыбался Мусташ, вручая мне письмо. — Я сказал ему, что он уже владеет моим сердцем, а теперь может получить и усы. «Как трогательно», — хотелось мне сказать, но я молчала. Письмо было от Бонапарта. |