
Онлайн книга «Страсти и скорби Жозефины Богарне»
— Ты тоже считаешь, Александр, — спросил маркиз, — что священники должны отречься от церкви? — Его воззрения легко прочесть по лицу, — заметил Франсуа. — Александр не только поддерживает этот проект, но был одним из депутатов, которые выдвинули его изначально. — Почему у духовенства должны быть привилегии? — горячо воскликнул Александр. — Верим в равенство, а поддерживаем неравенство… — Красивые слова, — перебил его Франсуа, — но суть вопроса они не затрагивают. Церковникам светская честь неведома. И что станешь делать, если попы откажутся? На фонарях их повесишь? Тетушка Дезире вышла из столовой. Я нашла ее в гостиной, где она бездумно переставляла религиозные реликвии на каминной полке. Из столовой до нас донеслось восклицание Александра: — И эта реальность есть голод! — Неужели это правда? — Тетушка Дезире была страшно бледна. — Александр что же, думает, что священнослужители должны отречься от папы? Она тяжело опустилась в кресло возле камина и поежилась, как от холода. Несмотря на тлеющие угли, в комнате действительно было холодно. Из столовой доносились голоса Франсуа и Александра. — Я этого не потерплю, Александр де Богарне! — резко сказал маркиз. [45] Упало и разбилось что-то фарфоровое, по коридору стремительно прошел Александр. Хлопнула парадная дверь, сотряслись стены, послышался затихающий перестук копыт. Тетушка Дезире дала волю слезам. Пятница, 31 декабря В последний день года из Парижа прискакал на гнедом мерине Александр. — Не хотел неудачно начинать новый год, — сказал он, обняв сначала Гортензию, а затем Эжена. — Ты привез мне что-нибудь? — спросила Гортензия. — Разумеется, — улыбнулся Александр. Дети с нетерпением развернули подарки: Эжену отец подарил кнут для верховой езды, а Гортензии — синюю бархатную сумочку. — А это для вашей мамы. Еще один сверток Александр вручил мне. Внутри оказалась вышитая муфта. — Красивая. — Я поцеловала его в щеку. Эжен и Гортензия, хихикая, выбежали из комнаты. Александр налил себе бренди. — Отец уже простил меня? — Он теперь так забывчив. Скорее всего, просто не помнит, что вообще ссорился с вами. — Я привез ему «Историю Англии» Хьюма. — Хотите подарить ему книгу, написанную протестантом? Александр шлепнул себя по лбу. — Об этом я не подумал. — Сколько вы сможете пробыть здесь? Мой муж поморщился. — У меня утром назначена встреча в Париже. — В воскресенье? В первый день нового года? Он лишь вздохнул. — Мы делаем историю, и это отнимает много времени! Александр признался, что беспокоится о речи, посвященной народному образованию, которую собирался произнести на следующей неделе в Якобинском клубе. Он опасался, что никто не придет. Билеты на выступление Робеспьера раскупили заранее, но выступление такого малоизвестного деятеля, как-он… В коридоре послышалась какая-то суета, и в комнату, как была в шляпке, вбежала тетушка Дезире. — Александр! — Она была бледна. — Ты слышал? — Что? — Ты не знаешь? — Прижав одну руку к груди, другой тетушка стала рыться в поставленной на стул корзинке. — Тетушка Дезире! — Я испугалась, что она нездорова. Тетушка вытащила из корзины газету. — В Сан-Доминго убиты две тысячи креолов! Убиты рабами! — Убиты? Две тысячи? — Я приложила руку к губам. Боже мой! Александр взял у тетушки газету. Кэп-Франсуа разрушен, дорога к городу усыпана телами рабов, десять тысяч убитых, прочитал он. Десять тысяч? Я не ослышалась? — Мы разорены! — Тетушка Дезире искала что-то на письменном столе. — Кажется, где-то тут была нюхательная соль. — Она за перьями, — показала я. — Наши плантации расположены довольно далеко от Кэп-Франсуа, — напомнил Александр. Тетушка стала подниматься по лестнице, направляясь в комнаты маркиза. Я стояла у камина, глядя на игру пламени. — Это прискорбно, — сказал Александр. Он стоял у окна, приподнимая и отпуская головку эфеса шпаги. — Да. — Может, вам лучше присесть? — спросил он. — Не беспокойтесь. — Я настаиваю. — Он прочистил горло. — Я принес… и другие вести. Предчувствуя недоброе, я села на стул. — Вам ведь известно, что почтовое сообщение с Мартиникой затруднено. Британцы организовали блокаду. С Мартиникой? Я кивнула. — Депутат Дюнкерк пытался связаться с моей семьей. — Потому-то я и приехал. — Александр опустился на стул рядом со мной. — Эммери просил меня упомянуть вам, что, несмотря на бушующую там гражданскую войну, ему передали письмо. — На Мартинике гражданская война? — А вы не знали? Сердце у меня затрепетало. — Что, плохие вести, Александр? — Да. Я чувствовала покалывание в пальцах. — О моей сестре? — Нет. — Ну, говорите же! — Ваш отец… Он… Я стиснула руки. — Мне очень жаль, Роза. В прошлом ноябре ваш отец отошел в мир иной. — Муж положил руку мне на плечо. Отец. Слезы подступили к глазам. Александр достал из кармана жилета платок и дал мне. — Вы, конечно, ожидали этого, не так ли? Ваш отец уже давно болел. — Нет! 1 января 1791 года Новый год. Так тихо. Ни балов, ни приемов. Вместо надушенной воды в фонтанах — застойные лужи. Проснулась с чувством утраты. Думаю об отце — о человеке, столь склонном к мечтам. Для чего он жил? И чем в конце концов закончил? Мама его ненавидела. Это звучит грубо, но правду надо уважать. А она такова: может, отец и страдал, но он ничего не добился в этой жизни, ничего не достиг. |