
Онлайн книга «Заложники любви»
Вернулась Аннелиза, и он попросил сварить кофе. – Сделаю, – кивнула она. Через несколько минут, выпив кофе, они снова уткнулись в компьютеры. Эван обрадовался, когда позвонил Хендрик. – В биографиях сотрудников школы кое-что показалось мне подозрительным. – Что? – Эван выпрямился. Усталости как не бывало. – Подозрение вызывают учительница английского языка Сьюзен Декалб и уборщик Эрл Уинслоу. – Давай сначала про учительницу, – распорядился Эван. – Сьюзен Декалб шестьдесят три года. Судя по финансовым отчетам, полный банкрот. Полгода назад она сняла все свои накопления из пенсионного фонда и вложила их и деньги от продажи страхового полиса в ресторан, которым владел ее сын. Ресторан прогорел. Когда миссис Декалб уйдет с работы, ей светит лишь крошечная пенсия и социальное пособие. Эван задумчиво нахмурился: – Возможно, она помогает Джейкобу из финансовых соображений? – Я тоже так подумал. К сожалению, никакой связи между ней, «Братством Джейкоба» или кем-то из его членов я не обнаружил. Но продолжаю искать. – А что там с Эрлом Уинслоу? – напомнил Эван. – Тоже финансовые затруднения. Его наняли уборщиком меньше года назад. До этого он несколько лет не работал. А три месяца назад в местной газете появилось его фото: он посещал своего рода «день открытых дверей» в поселке, где обосновалось «Братство Джейкоба». Кровь застучала у Эвана в ушах. Поговорив с Хендриком, он тут же позвонил начальнику полиции Каммингсу. Договорился, что учительницу и уборщика доставят в полицейский участок на допрос. – Я ухожу, – сказал он Аннелизе. – Когда вернусь, не знаю. Сообщи, если Сэди с тобой свяжется. – Конечно, – ответила Аннелиза. – Буду держать тебя в курсе. – Запри за мной дверь и не открывай незнакомым людям! – велел он. – Не открою, – ответила Аннелиза, доставая из вазы на столике у двери ключ. – Вот, возьми. Откроешь сам. Он повесил ключ на свой брелок. Проводив Эвана, Аннелиза вернулась к компьютеру. Глядя в монитор, она задумчиво хмурилась. Возможно ли, чтобы один из доверенных людей в школе подверг опасности жизнь учителей и учеников? Но очевидно, что Джейкобу поставлял сведения человек, хорошо знакомый с повседневной жизнью школы. И у Сьюзен, и у Эрла имелся доступ к ключам от фургона и гаража, которые висели в кабинете директора. Оба наверняка знали, что вечером во вторник Аннелиза проводит дополнительное занятие для самых способных учениц. Она ничего не знала о финансовом положении Эрла, зато Сьюзен не скрывала, что прогорел ресторан ее сына. Сьюзен много лет назад развелась. Помочь ей было некому. Кроме того, Сьюзен знала, что Сэди прекрасно управляется с компьютером. Обливаясь слезами, Аннелиза думала, что, может быть, Сэди не удалось сделать то, что ей велели, и теперь она мертва. Вокруг полно лесов и гор, где труп может пролежать годы, пока его найдут… если найдут. – Господи, пожалуйста, пожалуйста, не допусти, чтобы Сэди навсегда пропала! – взмолилась она. Аннелиза не знала, сколько она просидела, глядя на страницу. На нее навалилась усталость. Она встала и вышла на заднее крыльцо. К заднему двору почти вплотную подступали горы. Несколько минут она смотрела на деревья и кусты. Обычно зрелище ее умиротворяло. Но сегодня оно лишь навевало ужасные мысли о Сэди. Она постояла на крыльце несколько минут и вернулась в дом. Взяла плед из стенного шкафа и, завернувшись в него, села на диван. Ее одолевали мрачные мысли. Аннелиза покосилась на компьютер. Глаза у нее слипались. Она включила звук оповещений на полную громкость на случай, если задремлет. Начальник полиции Каммингс встретил Эвана у входа в полицейский участок. – Сьюзен Декалб ждет допроса в конференц-зале. Наш сотрудник везет сюда Эрла Уинслоу. Может, объясните, что происходит? – Мы обнаружили кое-что подозрительное во время проверки их прошлого, – ответил Эван. – Как собираетесь вести допрос? Добрый и злой полицейский? – Каммингс ткнул себя в грудь. – Я могу сыграть злого… – В этом нет необходимости. – Эван не мог себе представить ничего нелепее, чем Каммингс в роли злого полицейского. – Я сам справлюсь. Начальник полиции нахмурился: – Но я буду присутствовать на допросах. Я должен знать, что происходит. – Конечно, – вздохнул Эван. Ему нужно было одно: вычислить виновного. Он надеялся, что Каммингс не станет вмешиваться. Эван захватил с собой протоколы первых опросов, которые Ник провел на месте преступления, и следом за Каммингсом прошел по короткому коридору в конференц-зал. Кроме того, он распечатал все, что удалось выяснить Хендрику. Эрла Эван еще не видел, а Сьюзен Декалб помнил. Она подошла к нему и подробно расспрашивала обо всем. Когда Эван и Каммингс вошли, Сьюзен встала им навстречу. – Что случилось? Почему я здесь? – Она явно нервничала. – Прошу вас, садитесь, – сказал Эван. – Нам нужно кое-что с вами прояснить. – Он улыбнулся, чтобы успокоить ее. – Хотите воды, кофе или газировки, прежде чем мы начнем? – Нет, благодарю вас. Хочу лишь понять, почему меня привезли, – ответила она. Эван сел наискосок от нее. Каммингс устроился рядом с ним. – Вы наверняка догадываетесь, что мы проверяем прошлое всех, кто работает в школе. Мы считаем, что преступникам помог кто-то из сотрудников. Наше внимание привлекло кое-что из вашей биографии. Сьюзен широко раскрыла глаза, губы у нее задрожали. – Вы считаете, кто-то из сотрудников школы помогает этим… страшным людям? Что я… каким-то образом во всем замешана? – Она посмотрела на Каммингса, а потом снова на Эвана. Ее глаза наполнились слезами. – Да я бы ни за что… не согласилась участвовать ни в чем подобном! С чего вы взяли, что я на такое способна? – Мы считаем, что человек, который согласился им помогать, рассчитывал на крупную денежную компенсацию, – ответил Эван. – Вы, наверное, узнали, что я лишилась денег, вложенных в ресторан сына, – заметила Сьюзен. – Я понимала, чем рискую, когда давала ему деньги, но это не значит, что я готова помогать чудовищам! Эван внимательно следил за мимикой и жестикуляцией подозреваемой. К тому времени, как допрос закончился, Эван был убежден: Сьюзен не причастна. Начальник полиции Каммингс согласился с его выводом. Эрл Уинслоу, пятидесятидвухлетний уборщик, оказался тощим и жилистым мужчиной со вспыльчивым характером. Он плюхнулся на стул и воинственно уставился на Эвана и Каммингса. |