Онлайн книга «Здравствуйте, я ваша мама!»
|
— Но так неправильно. Мы и есть прислуга господина Даффа. — Лиза, они взрослые тети и должны знать, как вести себя с клиентами. Они работники сферы обслуживания, и с их стороны смотреть лишь на внешний вид покупателей — огромная ошибка. Но если ты хочешь, можешь вернуться в магазин и выбрать платья для себя. — Но мы приехали покупать платья для вас. — Я понимаю. Мы зашли в одно место, посмотрели. Сейчас пойдем в другое. И там посмотрим. Ничего страшного, что мы не купили платье здесь. Главное, чтоб у нас выбор был. — Но господин Дафф хорошо отзывался именно об этом месте. — Или он знает всего лишь один магазин в этом городе. Да и может, мы подешевле найдем одежду. Еще и сэкономим. — Господин Дафф любит, чтобы все было по высшему разряду. И если он хотел, чтоб вы были в элитной одежде, то так и надо. — Я с ним поговорю на этот счет. Но я тоже не могу тратить на одежду такие суммы, которые вы озвучили, — пояснила ей. Я без понятия, какой эквивалент между золотом и нашими деньгами, но что-то мне кажется, что это будет в районе моих десяти зарплат. Лучше об этом не думать. Карета вскоре остановилась. Мы вышли у небольшого ателье, на котором виднелась драконья голова. На входе нас любезно встретила женщин средних лет с добродушным лицом. — Здравствуйте, добро пожаловать в мое ателье «Огненный дракон». Широкий выбор мужской и женской одежды, а также детской. Если ваши мужья не любят ходить по магазинам, то мы сошьем по их меркам любую одежду. — Мы тут с папой были, — отозвался Коля. — Ах, маленький господин Дафф. Какая встреча, — радостно сказала продавщица. — У нас и для вас найдется несколько рубашек. Вижу, вы немного подросли. Что добавило несколько очков в пользу ее магазина. Магазин хоть и не имел такого богатого лоска, как предыдущий, но здесь было комфортно. — У вас платья в какую стоимость? — спросила Лиза. — Ой, у нас немного дорогие, но качество какое! Мы возим из-за границы. Лучший шелк, лучшие модели! — махнула рукой продавщица. — Давайте покажу. И она показала нам несколько моделей. Вот здесь уже было поярче и намек на декольте. Я выбрала себе синее платье в пол с рукавами. Вроде даже теплое. Оно идеально село по фигуре и даже подчеркнуло мои зеленые глаза и светлые волосы. Корсет не жал, хоть поначалу было трудно в нем дышать, но продавщица немного отпустила завязки. — Красивая, — резюмировал ребенок, когда я вышла из примерочной. Лиза перебирала платья. Вот только здесь под горло было всего несколько платьев, которые она же себе и взяла для примерки. Мой взгляд упал на красное платье с камушками, похожими на бриллианты, раскиданными по корсету в причудливом узоре. У него не было рукавов, а лишь небольшие бретельки. — Красивое, — прошептала я. Продавщица проследила за моим взглядом. — Да, вам подойдет. — Я не для себя, — шепнула ей на ухо и кивнула на Лизу, стоявшую к нам спиной. Себе я еще найду красивое платье. Мне бы хотелось, чтобы Лиза стала красавицей. Если тут можно оголенные ключицы, то почему бы и нет? Я даже вспомнила Шелли Скрив. У нее ведь платье было самым обычным, не под горло. — Лиза, — я позвала драконицу. — Что? — она обернулась ко мне. — Вам идет платье. Можно брать. — Нет-нет. Ты примерь вон то, — я показала на красное, отчего у Лизы чуть глаза на лоб не полезли. — Я? — недоуменно спросила Лиза. — Да, ты. — Но я денег с собой не брала, — возмутилась она. — Так Клейтон дал. — Клейтон? — спросила продавщица. — Клейтон Дафф — брат Терри, — ответила я. — А, помню его. Приходил как-то, — вставила продавщица и подошла к платью. Сняла его с манекена и встряхнула, показав Лизе. — Но он дал только на платья вам, — пробурчала Лиза, не отводя взгляда от красоты. — Ничего страшного. Я с ним поговорю. — Честно? — как завороженная она сделала шаг навстречу красоте. — Честно. Давай, Лиза, просто примерь. Не подойдет — не купим, делов-то. — Ладно, — сдалась девушка. Мы с Колей присели на диванчик, а продавщица предложила нам чай, который мы с радостью приняли. — Сейчас я помогу девушке, а потом присмотрим для мальчика костюмчики. Я кивнула, а Коля уткнулся мне в бок. — Не хочу переодеваться, — прошептал он. — Жарко и нудно. — Так мы тебе посмотрим какую-нибудь рубашку. А курточку или пиджак новый не хочешь? — Нет, — замотал головой ребенок. — А вам нужно платье на вечер? — крикнула продавщица из примерочной. — Да, — ответила я. — Я и вам гляну. Есть у меня одно. Отлично. Из примерочной вышла Лиза. Платье идеально ей подошло. Вот только она пыталась натянуть его повыше, чтобы прикрыть больше кожи до шеи. — Опусти руки, — сказала я. Ну вот, отлично же сидит. Продавщица поправила ей бретельки, а Лиза нахмурилась и скрестила руки на груди. — Госпожа, выпрямьтесь. Вот так. Кстати, можете выпустить пламя, — сказала женщина и отошла от Лизы. Лиза коснулась груди, и между камнями потекло пламя. Они разгорелись, становясь ярче и отбрасывая разноцветные блики вокруг. Лиза как завороженная смотрела на свою юбку, а затем покрутилась. Маленькие искорки разлетелись с платья. Она пригладила юбку, а на ее напряженном лице появилась улыбка. Ей понравилось то, как она выглядела. — Мы берем, — сказала я. — Но оно дорогое, — Лиза подняла голову и покраснела. — И я его надену только один раз. — Ну ничего. Что, последний бал в твоей жизни? Будут еще, — я махнула рукой. — Красивая Лиза? — Огонь красивый, — ответил ребенок. Ему все пламя и пламя. Хотя огонь они воспринимают как мы воду. Жизненно необходимо и местами красиво. Да еще и безопасно. Иногда. — У вас ткань такая интересная, я могу оставить себе? — спросила продавщица. В ее руках виднелось мое серое платье. — И швы такие ровные. Я же решила синее не снимать. Все равно надо в чем-то ходить. — Нет. Не могу оставить. Вспомнила я про залог в собственную зарплату. — Что ж, жаль, очень жаль, — ответила она. Коле мы тоже присмотрели пару вещей, а вот себе я выбрала на вечер изумрудное платье с вертикальными вставками и пышной юбкой. Мне тоже предложили воспламенить ткань, но я отказалась. Зато ребенок помог — поджег. Пламя вспыхнуло, растеклось вертикальными полосками по ткани. |