
Онлайн книга «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике»
Проверить, получилось ли у вас, можно вот как. Прочитайте пьесу вслух перед аудиторией, пусть даже очень маленькой, называя персонаж по имени, лишь когда он появляется в первый раз. Потом читайте только реплики. Если слушатели ни разу не спросят: «Это кто сейчас сказал?» – значит, с задачей вы справились. Объем драматургического произведения по знакам не считают, поэтому просто следите за тем, чтобы получилось такое же количество страниц, как в первом рассказе, – не больше и не меньше. А потом посмотрите, что за пьеса сложилась у меня. Йо-хо-хо, камаринский мужик
Одноактная пьеса Действующие лица
в порядке важности Царь Питер Адмирал Бенбоу Домовладелец Маленький Херувим Большая Бетси Арап Явление первое
На занавес проецируется вид Дептфорда. Остальная часть сцены затемнена. ![]() Р. Пейтон. Вид на королевскую верфь в Дептфорде. 1775. British Museum. Через проход посередине зала в направлении сцены идут., освещенные прожектором, адмирал Бенбоу и Домовладелец. Первый шагает враскачку, дымя трубкой. Второй забегает то справа, то слева… Домовладелец: …Ах, сударь, он ведет себя в высшей степени не по-королевски. Позволю себе выразиться еще сильнее: не по-джентльменски. Бенбоу (флегматично): Йэа? Домовладелец: Мой славный дом, обставленный с такой заботой и с таким тщанием, похож на Рим, разграбленный татарами! Ведь русские они и есть татары, вы это знали? Настоящее название их страны Татария, я специально нашел ее на глобусе! Царь Питер – потомок Чингисхана. Бенбоу: Йэа? Домовладелец: Он хуже Чингисхана! Чингисхан не ломал стулья и не стрелял из пистолета по картинам! Не обдирал обои! И, прошу прощения, не использовал супницу в качестве ночного горшка! А зачем, скажите на милость, было разбивать изразцы на печке? Можете вы мне это объяснить? Бенбоу: Йэа. Ваша печка дрянь. Ни черта не греет. Мне тоже хотелось ее расколошматить. Домовладелец: Но вы не сделали этого. А он сделал. И сад, мой бедный сад. В чем он-то провинился? В нем будто бушевало стадо пьяных медведей. Бенбоу (останавливается): Какого лешего вы меня сюда притащили? Я только что сошел с корабля. Восемь недель не был в пабе. Плевать мне на ваш сад. ![]() Адмирал Бенбоу [22] Домовладелец: Как плевать?! Как плевать?! Я сдавал дом вашей милости, а не русскому чудовищу, да не сочтут мои слова знаком непочтения к монархии. Вы обязаны укротить жильца, которого вы сами сюда поселили! И потребовать от него возмещения ущерба! Бенбоу: Йэа. Поворачивается, чтобы уйти. Домовладелец: Спасите мой дом! Половину компенсации я отдам вам! И сокращу арендную плату! Бенбоу (обернувшись, с интересом): Йэа? Домовладелец: Умоляю вас, сэр! Сам я дальше не пойду. В прошлый раз это скверно кончилось. В меня бросили супницу. Поэтому я и знаю, для чего ее используют… Что вы медлите, сэр? Или вы тоже боитесь царя? Бенбоу: Ха! В Африке я навидался царьков и умею с ними обращаться. Значит, половина платы? Ладно. Катитесь отсюда, не путайтесь под ногами. Домовладелец: С величайшим удовольствием! Убегает. Звучит тревожная музыка. На занавес проецируется фасад дома. ![]() Sayes Court, located in Deptford, in the London Borough of Lewisham and on the Thames Path. Engraving. iStock.com. Явление второе
Адмирал приближается к сцене, которая теперь освещается с правой стороны. Там топчется Арап – человек с вымазанным сажей лицом. Бенбоу: Ты что за чучело? Арап (сдергивая шапку): Я, сэр, с вашего позволения, черный мавр, он же арап. Бенбоу: Ха! Не видал я мавров! (Хватает Арапа за шиворот, проводит пальцем по его лицу). Это чего у тебя? Сажа? Арап: Осторожно, сэр. Вы испортите мне цвет лица. Вам-то что за дело, мавр я или не мавр? Его русское величество господин зар… тсар… или как там его платят за арапа тридцать гиней. Тридцать золотых гиней, сэр! Как только они проснутся – а они пока что дрыхнут, – продамся им со всем моим удовольствием. Бенбоу: Ага. А после смоешь сажу, и поди тебя найди? Настоящей-то твоей рожи никто не видал. Арап: Не выдавайте меня, сэр. Что вам за дело до русских денег? Бенбоу: То, что они должны достаться мне, а не всякому жулью. (Берет Арапа за плечи). Однажды я привез в Кадис тридцать две засоленных башки мавританских пиратов. Хочешь стать тридцать третьей? (Арап мотает головой). Тогда брысь отсюда! Арап кидается наутек. Адмирал идет к левой части сцены, которая теперь освещается. Там, свесив ноги, сидит Большая Бетси, очень длинная юбка достает до самого шла. Бенбоу: Ты тоже хочешь видеть русского царя? Большая Бетси (густым басом): Нет, это он хочет меня видеть. Бенбоу: На что ты ему? Кто ты такая? |