
Онлайн книга «Я (не) ведьма»
— Что ты знаешь про дель Стрига? — спросила я. — Они были казнены за колдовство, — ответила свекровь. — Моя мать была из этого рода. — Я знаю, — по лицу Варлы невзможно было догадаться — что она знает, и то, что знает — хорошо это для меня или плохо. — А Нобару это вряд ли известно. И это твое преимущество. — Но в чем? Варла встала и прошлась по дому, заложив руки за спину. — Мы должны выяснить — в чем, — сказала она, повернувшись лицом ко мне. — У меня есть одна вещица. Я носила ее, когда вышла замуж и ожидала рождения сына. Говорят, в ней заключается необычайная сила. С ним ты, возможно, будешь в безопасности. Тебе не повредят чары Манилы. — Почему она смогла прникнуть в мою комнату? — спросила я. — Ведь колдуны боятся рябины… — Она и не проникла в комнату, — возразила Варла. — А вот в замок ты впустила ее сама. — Я?! — Да, ты. Когда приказала внести ее в замок. Ты пригласила ее — и теперь так просто от нее не отделаешься. Колдуны не могут переступить порога без приглашения хозяина, и не могут перейти через текущую воду. В свое время мой сын был слишком доверчив и позволил лорду Нобару посетить замок Флёр, а теперь ты впустила туда Манилу… — Что у тебя за магическая вещица? — перебила я ее. — Показывай уже. — Сейчас, — она достала из угла сундучок и поставила его на стол, открыла крышку и принялась рыться внутри, что-то отыскивая. — Повернись ко мне спиной, я сама надену его на тебя, чтобы магическая сила не исчезла. Она раздражала своими недомолвками, и я повернулсь к ней спиной, чтобы поскрее увидеть талисман, который оградит меня от колдуньи. — Носи его под одеждой, не показывай никому, — сказала Варла, пододя ко мне. — Тайное оружие хорошо именно тем, что оно тайное. Что-то тяжелое легкло мне на ключицы, щелкнул замочек, я опустила голову и увидела, как на моем платье поблескивают крупные алые камни, ограненные кабошонами. Варла надела на меня рубиновое ожерелье — то самое, которое было на мне во время венчания, и на котором порвала цепочку. Только теперь цепочка была толще. И совершенно целая. — Это ожерелье защитит тебя, — сказала Варла мне на ухо, как будто тоже опасалась, что нас подслушают. — Не снимай его и слушай свое сердце. Ведь самое главное — слушать свое сердце, верно? — Да, — повторила я, понимая, что она совершенно права. Слушать сердце! Как это я раньше не догадалась! — Манила не причинит тебе вреда, — продолжала нашептывать мне свекровь, — потому что ты сильнее. — Я сильнее… — повторила я и подумала, что это и в самом деле так. Ведь у Манилы (если она такая уж зловещая колдунья!) были тысячи способов, чтобы расправиться со мной, но что-то она ими не воспользовалась. Не захотела? Или не смогла?.. — Езжай домой, — сказала Варла, доставая из сундучка стеклянный пузырек с крышкой из розового камня, — немного благовоний… Они дорогие и редкие… Наверное, я слишком устала, потому что почти не почувствовала запаха — что-то легкое, сладковатое… как цветы на летнем лугу. — Езжай и слушайся сэра Раскела, — свекровь щедро обрызгала мои волосы благовониями. — Он предан нашему роду, доверяйся ему во всем. — Конечно, — мне стало смешно оттого, что раньше я так предвзято относилась к старому рыцарю. Он ведь и в самом деле верен Сомарецам. А раз я теперь — одна из них, то он верен и мне. И он очень умный, непременно надо слушать его советы. — И ты должна быть хорошей женой, Кирия, — сказала мне свекровь на прощанье. Я послушно поднялась, удивляясь, почему я уехала из замка Флёр. Я ведь теперь жена короля, хозяйка замка, Мое место там, где дом моего мужа. И зачем я уехала?.. Ах да, поговорить со свекровью. — Хорошей женой, запомни. — Очень хорошей женой! — горячо заверила я. Вернувшись к ручью, я помахала рукой рыцарям, которые ждали меня. — Как вы встретились? — спросил сэр Раскел. — Прекрасно, — сказала я искренне. — Давайте поскорее вернемся в замок. Сэр Раскел внимательно посмотрел и кивнул, а Эрик придержал стремя, чтобы мне было удобнее забраться в седло. Дорога домой показалась мне похожей на горную реку — как будто всё мелькало мимо серыми тенями. Солнце по-прежнему пряталось в тучах, и деревья казались мрачными великанами, а валуны, покрытые серым северным мхом, походили на затаившихся подземных жителей. Я старалась что-то вспомнить — что-то важное, но мысли ускользали. Я снова и снова цеплялась за ускользавшее воспоминание, и в конце концов спросила у Эрика, ехавшего рядом со мной: — А где сэр Эдейл? Юный рыцарь смутился и покраснел, как девица на выданье, а вместо него ответил сэр Раскел: — Он отбыл по делам, миледи. Я отправил его кое-что привезти… для вашей борьбы кое с кем… — он посмотрел на меня многозначительно. — Да, конечно, — тут же согласилась я, — раз вы решили, что мне это нужно, значит, так оно и есть. Раскел опять кивнул, а Эрик посмотрел на меня с беспокойством. Я безмятежно ему улыбнулась, постаравшись показать, что со мной всё хорошо. Нехорошо волновать людей, которые так волнуются обо мне. Волнуются и заботятся. Когда впереди показались зубчатые стены замка, бессонная ночь дала о себе знать — я зазевала и едва не свалилась с лошади, но Эрик успел меня подхватить. — Что с вами? — спросил он тревожно. — Ужасно хочу спать, — призналась я и снова зевнула. — Я провожу вас в вашу комнату, — вмешался сэр Раскел, хватая мою лошадь под уздцы, чтобы завести в ворота замка, — а Эрик позовет горничных. Мне плохо запомнилось, как горничные во главе с Эдит раздевали меня и укладывали в постель. Эдит заботливо опустила шторы, чтобы мне не мешал свет, и все они на цыпочках вышли из моих покоев. Я подумала, что хорошо бы запереть за ними дверь, чтобы никакая нечисть не забралась ко мне в комнату, но тут же забыла об этом, провалившись в сон. Вроде бы я вставала пару раз, ходила в смежную комнату, и даже обедала или ужинала, но все это было словно продолжением сна. А потом я обнаружила, что сижу на постели, в ночной рубашке, с распущенными косами, и поняла, что должна что-то сделать. Что-то важное. И немедленно. Как будто кто-то тихо, но настойчиво нашептывал мне на ухо: Кирия, ты должна… ты должна… Был вечер, потому что в щелочку шторки лился красноватый предзакатный свет. Разумеется, я была одна, но звать горничных мне не хотелось. Это было не нужно. Я долго пыталась обуться, пока не сообразила, что надеваю левый башмак на правую ногу. Обувшись, я несколько раз обошла комнату, что-то безуспешно разыскивая. Что именно, я вспомнила уже на пороге, когда набрасывала на плечи халат. Я искала свечу. Хотя, зачем мне свеча? Ведь еще не ночь, и света достаточно. |