
Онлайн книга «Тот самый Дикий ангел»
Я заметила, что Луиса собирается сказать речь. Я наполнила гостям пустые бокалы и встала в сторонке, чтобы смотреть, когда снова у кого-нибудь из гостей закончится в бокале шампанское. – Я хочу сказать, что я счастлива, – начала Луиса. – Очень счастлива, что мой сын женился! И так как здесь собралась вся семья и все самые близкие люди, я хотела бы вам сообщить, что мы с Федерико разводимся. – Что?! – удивилась Анхелика, и вся толпа начала обсуждать слова Луисы, создавая гул. – Да, мы собираемся развестись, и завтра я отсюда уезжаю, – снова продолжила Луиса, чтобы успокоить народ. – Луиса, прекрати это цирк! – сказал Федерико. – Нет, Федерико! Здесь все наши самые близкие и они имеют право знать, что у нас новые пары. – Перестань меня смешить, кто твоя пара?! – Хочу тебя ещё раз огорчить, но после развода я собираюсь снова выйти замуж. – Да кому ты нужна, хватит молоть чушь?! – Кому я нужна? Отцу моего сына. – Что?! – разинули рты все, кто был в зале, в том числе и я. – Да! Иво, я должна тебе кое-что сказать, – обратилась она к сыну. – То, что скрывала от тебя всю жизнь, прости, что не могла сказать тебе это раньше, – сказала она, и я впервые увидела на лице Луисы страх, а на глазах слёзы. – Ты должен знать правду. – Какую правду? – напрягся Иво. – Федерико тебе не отец, – ответила Луиса. – Твой настоящий отец… – Я, – перебил её Нестор Миранда, который стоял рядом с Иво. – Да, Иво, я – твой настоящий отец, – снова сказал он, и я почувствовала, что земля уходит из-под ног, я потеряла равновесие и выронила поднос из рук. Грохот привлёк внимание, и всё повернулись ко мне. Я кое-как успела ухватиться за колонну, чтобы не упасть. Неужели, это правда?! Ко мне подбежал Серхио и протянул стакан с водой. – Милли, тебе лучше? – тряс меня Брюнет. – Он мне не брат, он мне не брат, – повторяла я, уже не слыша ничего вокруг. Я видела, как Иво говорит с Доньей, но не слышала о чём. В голове эхом отдавались слова Нестора. Серхио нашёл Глорию, и они проводили меня до комнаты. – Тебе нужно отдохнуть, – сказал Серхио, укладывая меня на кровать. – Я позвоню завтра. Глория, присмотришь за моей невестой? – Конечно, не волнуйся! – заверила его подруга. – Почему я не умерла, Глория?! – сказала я, когда мы остались одни. – Он мне не брат. Мне казалось, что я вся в грязи, мне так было стыдно за то, что я полюбила своего брата, а оказалось, что это не так. – Милли, успокойся, перестань об этом думать, – чуть ли не плача просила Глория. – Как я могу успокоиться, если у меня болит душа?! Я вырыла себе могилу. Отдала его другой женщине, и они поженились! – Но они могут развестись. – Глория, что ты говоришь?! Кто я такая, чтобы играть чувствами других людей, они только поженились. Брак – это навсегда. – Они не венчались. – Ну и что, это то же самое. Правда в том, что они теперь – муж и жена, а я не могу быть такой эгоисткой, чтобы сломать жизнь троих человек. – А кто третий? – Серхио. Я пообещала, что не предам его. Вот, что – правда. Я лежала на кровати и думала о том, что произошло сегодня. Бедный Иво! Ему сейчас так тяжело. Вот так живёшь и думаешь, что знаешь, что твориться вокруг, как вдруг… Не понимаю, как можно делать всё только ради выгоды? Хотя… Федерико всё делает только ради выгоды: ради выгоды он оставил мою маму, ради выгоды женился на матери Иво и теперь ему приходится за всё платить. Он никогда не был счастлив и живёт в собственном аду. *** Днём на кухню заявилась Флоренсия. – Приготовь мне что-нибудь перекусить, – попросила она, усаживаясь за стол. – После занятия любовью у меня зверский аппетит. – Я не повариха, – ответила я ей. – Что совсем ничего не можешь приготовить?! – скорчила она недовольную гримасу. – Совсем! – спародировала я её. – Ладно, подожду Сакорро. – Иво, такой страстный, – продолжила она. – Скажи мне, ты дура?! – Я не дура! А ты следи за языком, пока не потеряла работу! Я с лёгкостью могу тебя уволить. Если я не сделала это раньше то, только потому, что… – Боялась, что я уведу у тебя Иво? – перебила я её. – Иво ни за что не бросит меня ради тебя, – уверенно сказала Флор. – Ты уверенна?! – ухмыльнулась я. – Уже бросил. Спроси его, где он был, пока ты ждала его покататься на яхте. – Это же смешно… – закатила глаза доходяга. – Мы собирались повенчаться, но я от него сбежала, вот почему он вернулся к тебе. Поняла?! – сказала я, глядя прямо в ошарашенные глаза Флоренсии. – Это ложь! – прыснула Флоренсия и, поправив халат, стремительно вышла из кухни, чуть не сбив на пути Бернардо. – Ты не знаешь, где сеньор Иво? – спросил меня Берни. – Нет, но могу поискать. – Будь добра. Я вышла во двор и увидела Блондина. Он сидел на земле, и, судя по его позе, ему очень плохо. – Как ты? – спросила я, опускаясь рядом на колени. – Тебя все ищут. – Тебя никто никогда не обманывал, Милли, – сказал Иво, поднимая голову. – Ты выросла без отца, знала, что он – подлец, но он никогда тебя не обманывал, а меня обманывали все! Моя мать, мой отец, и тот, кто выдавал себя за отца, он тоже врал мне! – Я люблю тебя, Иво, хочу тебе сказать… – Не надо ничего говорить. Ты тоже меня обманула, Милагрос. – Нет, только не я. – Ты обманывала меня Милли, твой жених рассказал мне, что тебя заставили бросить меня, но не сказал кто. Скажи мне правду, я прошу тебя. Кто заставил тебя сбежать? – Я не хочу об этом говорить. – Прошу тебя, давай всё выясним. Кто тебя заставил, Милли, прошу тебя, скажи? – Твоя мать. – Моя мать?! – Да. – Что она могла тебе такого сказать, что ты передумала выйти за меня? – Она сказала, что я испорчу тебе жизнь, и что она никогда не смирится со мной. – Милагрос, почему же ты тогда приняла моё предложение? – Честно? Из-за денег. – Нет, я не верю тебе. Я не верю, что тебе нужны деньги, Милли, – сказал Иво и встал с земли. – Я не знаю, что ты скрываешь, но я узнаю правду. – Это правда! И передай своей жене, чтобы она от меня отстала, она двуличная и если ты ещё не убедился, какая она стерва, то мне уже удалось познакомиться с её второй стороной. И я скажу тебе, что это весьма неприятно. Будь острожен с ней. |