
Онлайн книга «Дело блондинки с подбитым глазом»
– Как ты вывозишь мусор оттуда? – Беру бочки, переворачиваю и ставлю обратно. – Меня интересует не это. Ты ходишь в каждую квартиру? – Вы что? Что я, дурак? Ходить в каждую квартиру! Еще чего! – А что жильцы делают с мусором? – А я откуда знаю? Наверное, выставляют перед дверями, и дворник сносит их вниз в большие бочки. Я беру только из больших бочек. – На этот раз будет иначе, – объяснил Мейсон. – Ты пойдешь в квартиру на втором этаже, постучишь в дверь. Тебе откроет мужчина. Ты скажешь, что пришел за мусором. Снесешь его вниз и выбросишь. Вот и вся работа. – Вся работа? – Вся. – И я получу пятьдесят долларов? – Получишь, как только принесешь мусор. – А если не принесу мусор? – Тогда не получишь. – Кто этот человек в квартире? – Он работает на меня, – равнодушно ответил Мейсон. – Это значит, что я частично покрываю его доходы. Он должен работать на меня и еще на несколько человек. – Почему вы не скажете ему сами? – Хочу, чтобы ты заработал пятьдесят долларов. Модэна покрутил головой, глянул на Мейсона, на Деллу, потом снова на Мейсона. – Тронутый, что ли? – сказал он. – Пятьдесят долларов, – ответил Мейсон, открывая бумажник и доставая оттуда пять банкнот по десять долларов. – Только принеси этот мусор. Модэна пожал плечами и развел руки в знак капитуляции. – Чего мы ждем? – спросил он. – Ничего, – ответил Мейсон и направился к своей машине. Модэна вскарабкался снова в кабину, и обе машины выехали на бульвар. Мейсон следовал за тарахтящим мусоровозом, пока не добрались до Палм Виста Апартаментс. – Какие у нас шансы? – спросила Делла. – Думаю, что гораздо больше пятидесяти процентов, – ответил Мейсон. – Этот мусор уже наверняка начинает там вонять. Ник Модэна является самым настоящим мусорщиком. Если полицейский захочет выглянуть в окно, то он увидит перед домом мусорную машину. Ему и в голову не придет, что что-то не в порядке. Разве что он знает местные обычаи или вообще знаком с техникой вывоза мусора. – Если не удастся, то они будут знать, где дневник. – Может быть, так, а может быть, и нет. – Одно можно поставить в заслугу Нику Модэне, – со смехом сказала Делла. – По нему не видно, чтобы он нервничал. Они смотрели, как крепыш вылезает из кабины, идет мимо дома, открывает служебный вход и исчезает внутри. Его походка была неторопливой, он шел не быстро и не медленно, ритмичным шагом человека, у которого есть работа и которому нужно выполнить ее. Когда Модэна скрылся из виду, Делла подняла руку к глазам и принялась считать секунды. Мейсон не отводил взгляда с мусорной машины, стоящей перед домом. – Господи, шеф! Три минуты и десять секунд, – сказала Делла. – Должно быть, что-то не в порядке. Мейсон встряхнул головой, не отрывая взгляда от мусорной машины. – Четыре минуты! Мейсон не отвечал. – Пять минут! – На этот раз в ее голосе прозвучали нотки паники. – Это должно занять у него какое-то время, – ответил Мейсон. – Он должен подняться наверх, пройти по коридору и спуститься вниз. – Пять минут и тридцать секунд!.. Уф! Из служебных дверей вышел неторопливым шагом Ник Модэна, помахивая мусорным ведром. Мейсон завел двигатель и медленно подъехал к нему. – Вы это хотели? – скептически спросил мусорщик. Мейсон достал приготовленные пятьдесят долларов. – Я хочу вот этот хлеб. – Мадонна! – сказал Модэна, взяв деньги и глядя широко раскрытыми глазами на то, как Мейсон вынимает из мусорного ведра заплесневевшую буханку. – Все прошло гладко? – спросил Мейсон. – А почему должно было быть иначе? Мне открыли дверь. Я говорю, что выношу мусор. Он спросил, кто меня прислал. Я говорю: Сержант. Он говорит: хорошо… Что случилось? Делла Стрит с ужасом втянула в себя воздух: – Посмотри наверх, шеф. – Заметил нас? – спросил Мейсон. – Да. На втором этаже с треском распахнулось окно, и наружу высунулся мужчина. – Эй, что там происходит? – закричал он во весь голос. Мейсон весело помахал полицейскому. – Забираем мусор, – беззаботно крикнул он агенту, бросая буханку на заднее сиденье машины и открывая дверцу у руля. – Садись, Делла. Сверкая бедрами и кружевом нижней юбки, Делла скользнула в салон автомобиля. Рискуя вывалиться наружу, полицейский высунулся из окна по пояс. Лицо у него было красным от ярости. – Эй, вы там! Возвращайтесь немедленно, иначе вас… Мейсон включил скорость и нажал на газ. Машина рванулась вперед плавным рывком. Мейсон обернулся к Делле с широкой улыбкой. – Отлично получилось, – заявил он. – Ты хотел сказать – ужасно. – Почему? – Агент тебя наверняка узнал. Записал номер машины. Он поймает Модэну и узнает, что ты ему заплатил… – …за то, что он вынес мусор. – Да, но ты выдал себя за полицейского. Агент был уверен, что мусорщика послал сержант Холкомб. – Я сказал, что меня зовут Сержант. – Это фальшивое имя. – Закон не запрещает употребления фиктивных имен. Нельзя только выдавать себя за другого человека. – Но ты украл вещественное доказательство. – Я забрал буханку хлеба, которую полицейский добровольно отдал мусорщику. Делла Стрит вздохнула с притворным отчаянием. – Да, я начинаю верить, что ты и из этого вывернешься. Ты всегда умеешь от всего отбрехаться. Но это было исключительно нагло. – Поэтому-то и так соблазнительно. Все явно, среди белого дня. Проверь-ка лучше, Делла, на месте ли дневник? Делла Стрит повернулась, достала буханку, выковыряла мякиш и достала из середины скатанный в рулон блокнот, оправленный в мягкую кожу. Мейсон подарил ей веселый взгляд. – Счастье повернулось к нам, Делла. – Не говори «гоп»… – Ох, нельзя требовать слишком многого. Судьба улыбается человеку только раз. Остальное зависит от него самого. – А ты не боишься, что сержант Холкомб сделает то же, что и в прошлый раз? Арестует нас… |