
Онлайн книга «Тот, кто зовет тебя обратно»
Вокруг огромный мир, от которого братья могут защитить Анабель – но кто защитит их самих? Но вместо того, чтобы помочь им, она позволила страху превратиться в ярость – и наделать дел, которые, скорее, были привычны для безумной Мадлен. Но Анабель не хотела, чтобы они становились привычны и для нее. – Пойдем лучше чаю попьем, – предложила Офелия. – Или устроим набег на бар твоих братьев. Свет во всех зданиях университета давно выключили, но две девушки мутными призраками шагали по гулкому каменному коридору. Если бы кто-то заметил их в этот момент, то решил, что в Тринити-колледже есть свои привидения. В каком-то смысле они и были ими, неприкаянными, блуждающими во тьме. В аккуратных юбочках и форменных свитерах. Они прошли, держась за руки, до высокого окна, на подоконнике которого и устроились. Офелия вытащила принесенную свечу и аккуратно ее зажгла. Правда, не стала придвигать близко к стеклу, чтобы снаружи не бросалось в глаза. Анабель достала карты Таро и в неровном свете свечи начала их тасовать. – Если бы здесь был один из моих братьев, он бы обязательно вытащил фляжку с чем-то крепким, – сказала Анабель. – А что, второй брат слишком строг для этого? – Нет, конечно. Он бы первый его поддержал. – Хотела бы я с ними познакомиться, – улыбнулась Офелия. – Однажды – наверняка. Они тебе понравятся. Братья – это самое главное, что у меня есть, – Анабель помедлила, прежде чем выложить первую карту. – Но, наверное, нас связывает не только кровь. Мы семья, потому что всегда на одной стороне. И мы стоим друг за друга. Когда машина остановилась перед Домом, Линдон Кросби мрачно посмотрел на угрюмое здание. – Напомни, почему я согласился? – Потому что я хочу здесь спать, но не хочу делать этого один, – ответил Винсент, вылезая из машины. – А Рик никогда не одобрит. – Вот именно. Так почему я на это согласился? – Тебе просто интересно. Проворчав что-то, Кросби тоже вышел из машины и по промерзлой земле последовал за Винсентом. Хоть он и делал вид, что ему не нравится идея, но Винсент отлично знал, Кросби готов был бы вернуться в Дом, даже если не нашлось более-менее подходящего повода. Что бы ни говорил этот американец, его привлекало все загадочнее – а Дом всегда оставался загадочнее некуда. – Мне здесь не по себе, – признал Кросби, шагая за Винсентом в полумраке коридора по истертому полу – эти половицы не меняли во время ремонта. – Иди на кухню, сделай кофе. – Это меня успокоит? – Нет, конечно. Но все становится лучше с кофе. – Ты просто сам хочешь кофе, – проворчал Кросби. Винсент не стал отрицать. Он, не торопясь, включил электричество и нашел Кросби на кухне, где тот разбирался, в какой же баночке хранится кофе. – Тебе никто не говорил, что стоит обдумывать свои гениальные идеи? – спросил Кросби. – Много раз. Поверь мне, я все обдумал. – Ну да, посмотреть кошмары в странном Доме. Отлично. Винсент пожал плечами. Они уже все обсудили, пока ехали, и возможно, Кросби не одобрял мотивов Винсента, но оказался достаточно заинтересован, чтобы поехать. А для Винсента это стало главным. Он не хотел снова и снова бояться снов, не хотел вздрагивать от каждого шороха, не зная, не раздастся ли в голове очередной шепот, когда рядом никого нет. И он хотел четко увидеть те картины, от которых просыпался в липком поту – потому что если он их осознает, то сможет понять или объяснить. И где же еще это возможно, как не в Доме? По крайней мере, лучше так, чем двигаться впотьмах и просто бояться. Развернув стул спинкой к столу, Винсент уселся на него верхом, но очки снимать не стал. – И вообще, Линдон, что ты ворчишь? Мы уже здесь. И не тебе предстоит смотреть кошмары. – Мне предстоит остаться наедине с местными призраками. С чего ты решил, что тут сны станут понятнее? – Ярче. А с чего ты решил, что тут живут призраки? Линдон закатил глаза, всем своим видом показывая, что отвечать на вопрос, где ответ – очевиден, ниже его достоинства. – Может, тебе лучше не кофе выпить? Там есть бар, – Винсент кивнул в сторону одного из шкафов, рядом с мойкой. – У Уэйнфилдов везде имеется бар? – Только там, где мы часто бываем. – Нет уж, я все-таки кофе. Пока Линдон разливал кофе по чашкам, Винсент положил голову на сцепленные на спинке стула руки. – Между прочим, бары обычно обустраивает Рик, а не я. Кросби скептически поднял бровь и поставил на стол две полные чашки. – Серьезно? Я думал, твоя идея. – Идея-то, может, и моя, но я… как бы так сказать, ценитель на практике, а Рик в теории. Ему доставляет удовольствие собирать всевозможные экзотические и не очень бутылки. – Привезу вам настоящего бурбона. – Отлично. В какой-нибудь другой жизни Рик открыл бы маленький прокуренный бар, где сам разливал напитки. А я бы выступал на сцене с местной рок-группой. – Ты умеешь петь? – Эй, если ты не слышал, еще не значит, что я не умею! И с каких пор вокалистам в подобных местах надо уметь петь? К тому же, в колледже мы с Риком едва не ввязались в подобную группу. Взяв чашку с кофе, Винсент выпил почти половину, пока Кросби только попробовал свой. Он с любопытством посмотрел на Винсента: – Интересно, а записей не осталось? – Даже не думай! – Ну, хотя бы не хор мальчиков в церкви. – Из католической школы нас с треском выгнали. – Как вы вообще туда попали? – Отец постарался. Он почему-то решил, что нас там научат дисциплине. Кросби скептически хмыкнул: – Не вышло? – Ну, я заявил одному из набожных учителей, что если бог создал все в этом мире, то значит, он создал и кокаин. Следовательно, кокаин – божий промысел. – Сколько тебе было? – Шестнадцать. Когда пару дней спустя тот учитель на своей Библии нашел аккуратно подготовленные дорожки кокаина, то доказать ничего не смог, но нас выгнали. – Где ты взял кокаин в католической школе? – Честно говоря, никогда не выяснял, где Рик его достал, – пожал плечами Винсент. – Но он ненавидел ту школу гораздо сильнее меня. Я больше забавлялся. – Вы явно не католики. – Религия давно устарела. И вообще, – вздохнул Винсент, – учили в той школе все равно препаршиво. Винсент посмотрел на остатки кофе, плескавшегося на дне чашки. |