
Онлайн книга «Тот, кто зовет тебя обратно»
– Наконец-то! – улыбнулся он. – Прошу прощения за столь поздний визит, но мы действительно долго пытались отыскать дом. Возможно, вы меня не помните… – Помню, – улыбнулась Мари. – Винсент Уэйнфилд. Пальто идет вам куда больше одежды из клиники. На фоне гостей она ощутила себя сельской простушкой, поэтому тут же спохватилась и вспомнила о хороших манерах. Она торопливо посторонилась, чтобы представить гостям жениха. – А это Мартин, я про него рассказывала. При взгляде на хмурого Мартина брови Винсента взлетели вверх, и он без приглашения шагнул вперед. Мари успела только взвизгнуть, когда кулак Винсента ударил Мартина в челюсть. Мари нервно сцепляла и расцепляла пальцы – усилием воли она приказала себе остановиться, но все равно ощущала себя крайне неуверенно. Они все уселись в маленькой гостиной Мари, и казалось, она единственная, кто ничего не понимает и нервничает. Винсент вновь надел очки и спокойно смотрел на Мартина во втором кресле. Тот потирал челюсть, но молчал. Девушка, которая представилась сестрой Винсента, тоже оставалась спокойна, как будто ее брат каждый день давал кому-то по лицу. Она сидела на диване рядом с Мари. – Хорошо, не сломал, – пробормотал Мартин. – Псих… – Хотел бы – сломал, – ответил Винсент. – Я умею бить людей. Но хочу, чтобы ты кое-что рассказал. – Мне нечего рассказывать. – Значит, мало получил. Мари не знала, то ли ей подойти к Мартину, то ли не стоит – но она точно знала, что хочет знать, что вообще происходит. Ей нравился ее бывший пациент, но она не звала его в гости, особенно чтобы тот бил ее жениха. – Может, кто-нибудь объяснит, что творится? Винсент не отрывал взгляда от Мартина, но ответил: – Когда я начал искать Лиллиан Уэйнфилд, меня внезапно нашел человек. И заявил, что он работал в Хартвуд Хилле, и она была там. – Я не соврал, – отозвался Мартин. – О Лиллиан. Но ты же никогда не работал в клинике. Я навел справки о том вымышленном имени, что ты назвал. – Может, я не хотел говорить своего. Мари с удивлением посмотрела на Мартина: она лучше многих знала, что тот, конечно же, никогда не работал в Хартвуд Хилле. Он все время сразу после колледжа провел в адвокатской конторе. – Твой лепет был смешным, – продолжал Винсент. – Но ты очень хотел, чтобы я поехал в Хартвуд Хилл. Твои «намеки» были не слишком правдоподобны. Ты хотел, чтобы я приехал в клинику, а вовсе не сообщал о Лиллиан. – Эй, я… – Каждый день я слушаю пиарщиков и маркетологов. И поверь, чем бы ты ни занимался на самом деле, не иди в эту сферу. – Но Лиллиан действительно была в Хартвуд Хилле. – Да, – согласился Винсент. – Поэтому вдвойне не понимаю, зачем было так стараться, чтобы я поехал. – Он не знал наверняка. Что-то в позе Винсент неуловимо изменилось, так что у Мари невольно поползли мурашки. Что-то в позе Винсента стало угрожающим. – Выкладывай все, – негромко сказал он. Поежившись, Мартин вздохнул. И Мари была готова поспорить, он тоже ощутил угрозу. И решил, что оно того не стоит. – Меня попросили, – сказал Мартин. – Я всего лишь должен был приехать к одному из Уэйнфилдов и рассказать о Лиллиан. И сделать все, чтобы он поехал в Хартвуд Хилл. – И кто тебя «попросил»? – Доктор Стивенсон. Узнал, что Уэйнфилды ищут родственницу, и я всего лишь должен был убедиться, что вы узнаете, где она была в последний раз, и приедете туда. Кажется, доктор Стивенсон хотел, чтобы кто-то из вас непременно приехал в Хартвуд Хилл. – Зачем? – Я не знаю. Не спрашивал. Он просто заплатил мне. С изумлением Мари смотрела на Мартина. Он частенько забирал ее с работы, и пару раз действительно встречался с доктором Стивенсоном. Но она понятия не имела, что у них были какие-то дела. Винсент сцепил руки, как будто о чем-то задумавшись, а Мари растерянно сказала: – Мартин, но почему ты мне ничего не сказал? – Стивенсон не хотел, чтобы кто-то знал. Поэтому и попросил, считая, что меня-то никто не узнает. Он вновь потер челюсть и со злостью посмотрел на Уэйнфилда, как будто говоря: кто же знал, что он сюда притащится. – Все равно не понимаю, – пробормотал Винсент, – зачем кого-то просить – я бы и так приехал, узнав про Лиллиан. – Потому что он тебя не знал, – подала голос Анабель. – Что? – Доктор Стивенсон не знал ни тебя, ни Фредерика. А он хотел действовать наверняка, чтобы кто-то из вас точно приехал в клинику. Похоже, попросить кого-то первым делом пришло ему в голову и показалось удачной идеей. Вряд ли он считал письмо достаточным, а сам «светиться» не хотел. – Но зачем нас заманивать? – А что он ответил про Лиллиан? Когда ты приехал в первый раз. – Ничего. – Вот именно. Он хотел, чтобы вы возвращались. Правда, вряд ли рассчитывал, что ты вернешься в качестве пациента. Мари не могла быть уверена из-за темных очков, но ей показалось, Винсент нахмурился. Он повернул голову и наконец-то в упор посмотрел на Мари: – По правде говоря, именно из-за этого я приехал. Хотел расспросить о Стивенсоне. Правда, теперь предпочел бы наедине. Темные стекла его очков повернулись в сторону Мартина, но тот не спешил уходить. – Мартин, – сказала Мари, – ты не оставишь нас? – Тебя с этими психами? Ни за что. – Мартин. Пожалуйста. Поговорим завтра. Он пробормотал что-то неразборчивое, невольно прикоснувшись к челюсти, но спорить не стал. Когда за ним захлопнулась входная дверь, Мари наконец-то не выдержала. Нервно поднявшись, она походила туда-сюда, а потом устремилась к чайнику и налила три полных чашки. Она успела взять две, когда рядом оказалась Анабель и сама забрала третью. Винсент благодарно кивнул, принимая чай, и сказал: – Если здесь можно сделать свет не таким ярким, я бы с удовольствием снял дурацкие очки. Когда Мари приглушила свет и уселась с чаем на место, еще хранившее тепло Мартина, Винсент действительно снял очки и потер глаза. Теперь он вовсе не выглядел угрожающим, но Мари сомневалась, что дело в темных стеклах. – Сначала я хотел поблагодарить тебя, – сказал Винсент. – Ты была добра там, в Хартвуд Хилле. И без тебя я бы не смог сбежать. – Ты угрожал мне. – Сомневаюсь, что я был самым страшным психом, которого ты видела, – он улыбнулся, и Мари окончательно почувствовала себя уютно в компании Винсента. – Но прости, что пришлось усыпить тебя. |