Онлайн книга
«Страны Белого Слона. Правда и вымыслы» – это книга, которая расскажет читателям об удивительной истории, культуре, этнографии и современном состоянии стран региона Индокитая: Бирме/Мьянме, Таиланде, Лаосе, Камбодже. Страны Юго-Восточной Азии – это овеянные многочисленными мифами и легендами регионы мира, о которых хочется узнать, как можно больше. Но развенчивание многочисленных мифов и заблуждений – серьезная работа, которую и представляет автор своим читателям.
Оглавление книги
- Предисловие
- Бирма / Мьянма
- География
- 1 «Вся территория Бирмы/Мьянмы расположена в зоне влажного тропического климата»
- 2 «В Бирме/Мьянме нет вулканов»
- 3 «Самое крупное озеро Бирмы/Мьянмы – Инле»
- 4 «Путешествовать по Бирме/Мьянме небезопасно»
- 5 «В Бирме/Мьянме вообще нет хороших дорог»
- 6 «В Бирме/Мьянме, как и в любой азиатской стране, хаотичное движение на дорогах»
- 7 «В Бирме/Мьянме антисанитария»
- 8 «Бирма/Мьянма – одна из беднейших стран мира».
- 9 «Бо́льшая часть территории Бирмы/Мьянмы закрыта для иностранцев»
- 10 «Столица Бирмы/Мьянмы – г. Янгон (Рангун)»
- 11 «В Бирме/Мьянме много городов»
- 12 «В Бирме/Мьянме дешёвые драгоценные камни»
- 13 «Район Могок некогда принадлежал китайскому императору»
- 14 «В районе Могока добываются только драгоценные камни»
- 15 «В Бирме/Мьянме нет янтаря»
- 16 «В Бирме/Мьянме не водятся панды»
- 17 «Железнодорожная колея в Бирме/Мьянме соответствует т. н. «индийскому стандарту»
- 18 «Бирма/Мьянма не является нефтедобывающей страной»
- 19 «В Бирме/Мьянме можно не менять валюту на местные деньги, так как везде принимают доллары»
- 20 «В Бирме/Мьянме необходимо менять валюту на чёрном рынке, поскольку там хороший курс»
- 21 «В Бирме/Мьянме, как и в любой азиатской стране, необходимо торговаться на рынке, сбивая сильно завышенные цены в несколько раз»
- 22 «В Бирме/Мьянме дефицит продовольствия»
- 23 «В Бирме/Мьянме нет универсамов/супермаркетов»
- 24 «В Бирме/Мьянме плохо с сотовой связью»
- 25 «В Бирме/Мьянме нет курорта, подобного тайской Паттайе»
- Народ
- 26 «Все жители Бирмы/Мьянмы “на одно лицо”»
- 27 «Бирманская астрология»
- 28 «Между бирманцами и тибетцами нет ничего общего»
- 29 «Тибетцы не проживают в Бирме»
- 30 «Бирманцы жестоко угнетают национальные меньшинства»
- 31 «В Бирме/Мьянме секса нет»
- 32 «В Бирме/Мьянме нет трансвеститов»
- 33 «Бирманцы – заядлые курильщики»
- 34 «Араканцы – это отдельная народность»
- 35 «Бирманцы никогда не занимались пиратством»
- 36 «Рохинджа – отдельный народ и исконные жители Аракана»
- 37 «Рохинджа составляют большинство населения Аракана»
- 38 «Бирманские мусульмане называются «рохинджа»
- 39 «В Бирме/Мьянме нет пигмеев»
- 40 «В Бирме/Мьянме нет евреев»
- 41 «В Бирме/Мьянме нет армян»
- 42 «Народность “карен”»
- 43 «Народность “качин”»
- 44 «Народность “нага”»
- 45 «Народность “чин”»
- 46 «Народность “шан”»
- 47 «Народность “палаунг”»
- 48 «Народность ва – это китайцы»
- 49 «Беженцы»
- 50 «Бирманки носят на шее кольца»
- 51 «В Бирме/Мьянме не принято носить ювелирные украшения из серебра, поскольку бирманцы предпочитают золото»
- 52 «Качинский меч»
- 53 «“Бандо” – это название бирманского боевого искусства»
- 54 «В чинлон играют мячом, сделанным из кокосового ореха»
- Язык
- 55 «“Бирма” – это английское название Мьянмы»
- 56 «Кьят, Монива (транслитерация и транскрипция)»
- 57 «Бирманская юбка лонджи (название)»
- 58 «В Бирме/Мьянме говорят по-английски, поскольку это бывшая британская колония»
- 59 «Аракан/Ракхайн – исконно бирманское название данного региона»
- 60 «Государства Наньчжао, Дали, Тэйоу (названия)»
- История
- 61 «Государство Пью – предшественник Первого Бирманского царства»
- 62 «Монгольское вторжение в Бирму»
- 63 «Паган – древняя столица Бирмы»
- 64 «У Пагана было 12 ворот»
- 65 «Паган был разрушен монголами»
- 66 «Паган был заброшен в XIV в.»
- 67 «Паган – единственные в своём роде руины на территории Бирмы/Мьянмы»
- 68 «Правительство Бирмы/Мьянмы выселило всё население из древнего города Паган ради туристов…»
- 69 Марко Поло побывал в Бирме
- 70 «Афанасий Никитин побывал в Бирме»
- 71 «Государство Пегу (название)»
- 72 «Бирма никогда не была империей»
- 73 «Король по имени Схинбьюшин»
- 74 «Бирма издревле граничила с Китаем»
- 75 «В XVII–XIX вв. Бирма была страной, зависимой от Китая»
- 76 «Китай и Бирма никогда не воевали»
- 77 «Европейцы никогда не стояли во главе государств на территории Бирмы в доколониальный период»
- 78 «Первая англо-бирманская война 1823–1826 гг. была спровоцирована англичанами»
- 79 «Редьярд Киплинг побывал в Мандалае»
- 80 «В эпоху Британской Империи вся территория Бирмы была английской колонией»
- 81 «Колониальное господство Великобритании было отрицательным для развития Бирмы»
- 82 «Распространённая в Бирме/Мьянме и в других странах Индокитая рикша является китайским изобретением»
- 83 «День рождения Вооружённых Сил Бирмы/Мьянмы – 27 марта 1945 г.»
- 84 «Дорога Ледо сыграла важную роль на бирманском театре военных действий в годы Второй мировой войны»
- 85 «Аун Сан – отец независимости Бирмы»
- 86 «Аун Сан – первый президент Бирмы»
- 87 «Аун Сан был убит по заданию бывшего премьер-министра У Со»
- 88 «Бирма/Мьянма охвачена гражданской войной»
- 89 «На всех национальных окраинах Бирмы/Мьянмы идёт война»
- 90 «В правление Не Вина в Бирме/Мьянме не было сделано ничего положительного»
- 91 «Военный переворот 18 сентября 1988 г.»
- 92 «Армия Аракана – это исламисты»
- 93 «В Бирме/Мьянме нет рабства»
- 94 «Военная Хунта»
- 95 «Китайская инициатива “Один пояс, один путь” способна принести в экономику Бирмы/Мьянмы крупные инвестиции»
- 96 «Аун Сан Су Чжи является президентом Бирмы/Мьянмы»
- 97 «Переворот 1 февраля 2021 года»
- Религия
- 98 «Все бирманцы – буддисты»
- 99 «Буддизм в Бирме/Мьянме и Таиланде/Лаосе/Камбодже один и тот же»
- 100 «Шведагон – самая высокая ступа́ в Бирме/Мьянме и вообще в Индокитае»
- 101 «В бирманские ступы/пагоды нельзя войти внутрь…»
- 102 «В Бирме/Мьянме нет буддийского аналога мусульманской Каабы»
- 103 «Самый большой в мире колокол находится в Москве (Царь-колокол)»
- 104 «Гора Попа – священное буддийское место»
- 105 «В Бирме/Мьянме существуют буддийские террористы»
- 106 «Человеческие жертвоприношения в бирманском буддизме»
- 107 «В Бирме/Мьянме жестоко притесняют мусульман»
- 108 «Конфликт между бирманцами и рохинджа носит межрелигиозный характер»
- 109 «Аракан в Средние века был мусульманским государством»
- 110 «Между бирманским буддизмом и исламом нет ничего общего»
- 111 «В Бирме/Мьянме нет мусульманских святынь»
- 112 «В Бирме/Мьянме не ставят тотемных столбов»
- Кухня и медицина
- 113 «В Бирме/Мьянме не производят кофе, ром, вино, медовуху и сигары»
- 114 «В Бирме/Мьянме чёрный чай непопулярен»
- 115 «Чай в Бирме/Мьянме только пьют»
- 116 «Бирманцы не употребляют молочных продуктов»
- 117 «Тигровый бальзам» изобретён в Сингапуре»
- 118 «Крабовые рангуны»
- Таиланд и Лаос
- География
- 119 «Таиланд (название)»
- 120 «Лаос (название)»
- 121 Сиам (название)
- 122 «Аюттхая (название)»
- 123 «Таиланд – слаборазвитая страна»
- 124 «Таиланд – это страна, в которой часто происходят политические потрясения, перевороты, беспорядки…»
- 125 «В Таиланде антисанитария»
- 126 «В Таиланде легко отравиться уличной едой»
- 127 «Таиланд живёт за счёт туризма»
- 128 «В Таиланде очень много русских туристов»
- 129 «Зимой в Таиланде очень комфортная погода, поэтому лучшее время для посещения страны декабрь – февраль»
- 130 «Во влажный сезон ехать в Таиланд не надо, потому что всё время идут дожди»
- 131 «Для тех, кто любит тепло, Таиланд покажется раем»
- 132 «В Таиланде практически невозможно простудиться, поскольку там тепло»
- 133 «Я был в Паттайе, на Пхукете и в Бангкоке, значит, я видел всё»
- 134 «Река Меконг всегда играла важную связующую роль между разными странами Индокитая»
- 135 «Река Квай (название)»
- 136 «Цунами 2004 г. причинило больше всего вреда именно Таиланду»
- 137 «Таиланд – очень дешёвая страна»
- 138 «В Таиланде очень дешёвая электроника и бытовая техника»
- 139 «Золото в Таиланде низкого качества»
- 140 «Права на вождение мотобайков в Таиланде не нужны»
- 141 «В Таиланде местные всячески пытаются разводить иностранцев на деньги»
- 142 «Таиланд не выращивает кофе, но производит виски»
- 143 «Улица Сукхумвит не является самой длинной в мире…»
- 144 «В Паттайе/на Пхукете и на других курортах Таиланда очень выгодно приобрести недвижимость, чтобы потом сдавать её в аренду»
- 145 «Как было бы хорошо иммигрировать в Таиланд!»
- 146 «В Лаосе нет мегалитов»
- 147 «В Лаосе нет аналогов Ангкор-Вата, Пагана, Аюттхаи»
- Народ
- 148 «Тайцы проживают только в Таиланде»
- 149 «Тайцы – исконное население территории нынешнего Таиланда»
- 150 «Таиланд – “Страна улыбок”»
- 151 «Тайцы и лаосцы – это разные народы»
- 152 «Лаосцы (лао) проживают только в Лаосе»
- 153 «Чжуаны – это такая тайская народность в Китае»
- 154 «Сиамские близнецы были по национальности сиамцами»
- 155 «Тайцы, как правило, являются трудолюбивыми и мотивированными работниками»
- 156 «Все тайцы делают “вай”…»
- 157 «Таиланд – страна разврата»
- 158 «Тайские девушки – легкодоступные с точки зрения интимных отношений»
- 159 «Тайские девушки мечтают о том, чтобы выйти замуж за белого иностранца»
- 160 «Верные и любящие» тайские жёны “фарангов”»
- 161 «Секс-туризм оттого и развит в Таиланде, что страна нищая»
- 162 «В Таиланде проституция разрешена законом»
- 163 «В Таиланде проституция запрещена, но всё же сильно развита благодаря коррупции»
- 164 «Жители центрального Таиланда (настоящие тайцы) не занимаются проституцией»
- 165 «Проституция в Таиланде – это наследие “американской оккупации”»
- 166 «Все проститутки в Таиланде родом из Исана»
- 167 «Тайский массаж – это услуги сексуального характера»
- 168 «Все тайские жёны умеют делать тайский массаж»
- 169 «Салоны мыльного массажа на курортах Таиланда предназначены в основном для местных»
- 170 «Транссексуалы – это люди, которых в детстве продали в рабство, а потом сменили им пол для занятий проституцией»
- 171 «Каждый второй в Таиланде – транссексуал»
- 172 «Иностранцам в Таиланде простительно всё»
- 173 «Тайцы обожают своего короля»
- 174 «Китайцы совершенно не ассимилируются в Таиланде и в сопредельных странах Юго-Восточной Азии»
- 175 «В Паттайе всё заполонили китайские туристы»
- 176 «В Таиланде нет евреев»
- 177 «У тайского бокса и каратэ разное происхождение»
- 178 «Тайский балет»
- 179 «Краби-крабонг – это тайская народная игра на палках»
- 180 «Иностранцы»
- Язык
- 181 «Тайский язык – очень сложный»
- 182 «Только тайцы способны научить тайскому языку»
- 183 «Тайский и лаосский языки совершенно разные»
- 184 «Между тайским и китайским языком нет ничего общего»
- 185 «Тайка по имени Ваннапорн (транскрипция)»
- 186 «Название “го-го бар” происходит от английского слова “go” «идти»
- 187 «Слово “фаранг” происходит от английского “foreigner”»
- 188 «Тук-тук и сонгтэо»
- 189 «Макашницы» (происхождение названия)
- 190 «В тайском языке нет слова “голод»
- 191 «Название острова Пхукет – тайское»
- 192 «В Лаосе используется тайский алфавит»
- 193 «Река с названием “Дон” существует только в России»
- История
- 194 «Таиланд – древняя страна Юго-Восточной Азии»
- 195 «Лаос – древняя страна Юго-Восточной Азии»
- 196 «В древности Таиланд был вассалом Тибета»
- 197 «Переселение предков тайцев на нынешнюю территорию обитания было вызвано монгольским вторжением»
- 198 «Таиланд всегда был независимым государством»
- 199 «Таиландом всегда правили тайцы»
- 200 «Таиланд/Сиам и Вьетнам никогда не воевали»
- 201 «Сиамско-лаосская война 1826–1828 гг.»
- 202 «Таиланд ни разу не воевал с европейскими странами»
- 203 «Сиам смог сохранить свою независимость в конце XIX – начале ХХ в. благодаря России»
- 204 «Русский царь подарил сиамскому королю отряд гвардейцев»
- 205 «В жилах нынешнего тайского короля течёт русская кровь
- 206 «Тайский гимн был написан русским композитором»
- 207 «Сиам не участвовал ни в Первой, ни во Второй мировой войне»
- 208 «Таиланд не участвовал в Корейской войне 1950–1953 гг.»
- 209 «В Таиланде нет сепаратизма»
- 210 «В Таиланде нет выдающихся памятников современной архитектуры»
- 211 «Таиланд является первой в мире страной, запретившей криптовалюту»
- 212 «Таблетки “яба” изобретены в Таиланде»
- Религия
- 213 «Всё население Таиланда исповедует буддизм»
- 214 «Всё население Лаоса исповедует буддизм»
- 215 «Слон является священным животным в Таиланде и сопредельных странах»
- Кухня
- 216 «Тайская кухня – это различные экзотические блюда»
- 217 «Восхитительная тайская кухня»
- 218 «Знаменитый тайский суп том-ям обязательно готовится с креветками»
- 219 «В Лаосе блюда и напитки европейской кухни не пользуются популярностью»
- Камбоджа
- География
- 220 «Камбоджа в 1970–1980-е гг. называлась Кампучией»
- 221 «Камбоджа – нищая страна»
- 222 «Камбоджа – «однодолларовая» страна»
- 223 «Камбоджа – небезопасная страна»
- 224 «Камбоджа – это страна, обделённая вниманием туристов»
- 225 «Сиануквилль (название)»
- 226 «У Камбоджи и Таиланда нет взаимных территориальных претензий»
- 227 «У Камбоджи и Вьетнама нет территориальных противоречий»
- 228 «В Камбодже нет рек с обратным течением»
- 229 «В Камбодже, кроме Ангкора, смотреть особо нечего»
- 230 «Камбоджа, пожалуй, единственная страна, где можно купить ювелирные изделия из золота высшей пробы»
- 231 «В Камбодже антисанитария»
- Народ
- 232 «Кхмеры являются пришлым народом в Индокитае»
- 233 «Жители Камбоджи ненавидят «красных кхмеров»
- 234 «Жители Камбоджи считают вьетнамцев своими освободителями от террора “красных кхмеров”»
- 235 «В Камбодже много детей-сирот»
- 236 «Проституция в Камбодже – это наследие “американской оккупации”»
- 237 «Проституция в Камбодже официально разрешена»
- 238 «В Камбодже власти активно борются с проституцией»
- 239 «В Камбодже тоже есть го-го бары»
- 240 «Основные клиенты проституток в Камбодже – это белые»
- 241 «Белые мужчины предпочитают девушек с азиатской внешностью»
- 242 «В Камбодже нет мусульман»
- Язык
- 243 «Кхмерский язык очень сложный»
- История
- 244 «Ангкор (название)»
- 245 «Ангкор был заброшен в XV в. и открыт в 1860-м г.»
- 246 «Ангкор находится в редколесной саванне»
- 247 «В постройках Ангкора чувствуется влияние китайской архитектуры»
- 248 «Рельефы с динозаврами в Ангкоре»
- 249 «Редьярд Киплинг посещал Ангкор»
- 250 «Ангкор – единственные в своём роде древние руины на территории Камбоджи»
- 251 «Сиамцы в XIX в. хотели разобрать Ангкор и перенести его в Сиам»
- 252 «Камбоджа и Испания никогда не воевали»
- 253 «В 1863 г. французы вторглись в Камбоджу и сделали её своей колонией»
- 254 «Хо Ши Мин обещал вернуть Камбодже её земли в дельте Меконга, но вьетнамское правительство не выполнило обещания»
- 255 «Пол Пот (имя)
- 256 «Пол Пот был лидером “красных кхмеров”»
- 257 «“Красные кхмеры” выселили всех людей из городов, для того, чтобы построить аграрный коммунизм»
- 258 «В 1980-е гг. Вьетнам увяз в бесперспективной войне в Камбодже»
- 259 «Геноцид в Камбодже не был осуждён, потому что его не было»
- 260 «В Камбодже много мин»
- Кухня
- 261 «Кхмерская кухня – это различные экзотические блюда»
- 262 «Кхмеры в основном едят мясные блюда»
- Французская карта Сиама и окружающих стран мира 1686 г.
- Современная карта Индокитая 1984 г.
- Топонимика стран Белого Слона
- Библиография (источники сведений, цитирования и иллюстраций)