Онлайн книга
Оглавление книги
- Глава 1, в которой Рей входит с центрального входа
- Глава 2, в которой говорится о пользе водных процедур
- Глава 3, в которой Рей знакомится с «объектом»
- Глава 4, в которой в услугах Рея нуждается любительница водных процедур
- Глава 5, в которой Рей работает на прекрасную даму
- Глава 6, в которой появляется секретный агент
- Глава 7, в которой зверюга Макс нанимает секретного агента
- Глава 8, в которой секретный агент выполняет несвойственное для него задание
- Глава 9, в которой Цыпа инструктирует Валета
- Глава 10, в которой Фелис оказывается цыганкой
- Глава 11, в которой Рей, став сантехником-поисковиком, радуется веселому голосу прекрасной дамы
- Глава 12, в которой Рей вспоминает, как ему позвонила его бывшая жена
- Глава 13, в которой Эльвира, подсыпав препарат в напитки, сожалеет о содеянном
- Глава 14, в которой Валет чувствует себя хозяином 608 номера
- Глава 15, в которой Эльвира, приглашенная на романтический ужин в 608 номер, размышляет
- Глава 16, в которой после ухода сладкой парочки Рей вылезает из-под кровати
- Глава 17, в которой Валет, очаровав Эльвиру в 608 номере, возвращается в ее апартаменты
- Глава 18, в которой Рей, спрятавшись в шкаф, наблюдает за событиями
- Глава 19, в которой Рей, разозлившись на бывшую жену, спускается в фойе
- Глава 20, в которой «объект», покинувший свой 608 номер, недоволен соседкой по столу
- Глава 21, в которой Рей вернулся в зал
- Глава 22, в которой «объект», уведенный брюнеткой из ресторана, дарит ей остатки букета
- Глава 23, в которой телефон в сумочке брюнетки звонит после возвращения парочки в ресторан
- Глава 24, в которой Валет, вытащенный брюнеткой на лоджию, медленно приходит в себя
- Глава 25, в которой Валет растерян
- Глава 26, в которой Валет раскладывает пасьянс без карт
- Глава 27, в которой Рей, проверив качество напитков, вкушает их
- Глава 28, в которой Валет, переговорив с клиенткой Рея, обескуражен
- Глава 29, в которой Цыпа, увидев пушку кабана, перестала быть Цыпой
- Глава 30, в которой брюнетка, переговорив со своим верным агентом, рассуждает о его достоинствах
- Глава 31, в которой описываются действия брюнетки до разговора с Валетом
- Глава 32, в которой Цыпа, продав пистолет брюнетке, замирает от страха
- Глава 33, в которой Валет, покинув 60S номер после выстрела, приходит к Эльвире
- Глава 34, которая о том, что увидел бы Рей, не покинь он ресторан
- Глава 35, в которой Рей не очень помнит, что произошло с ним ранее
- Глава 36, в которой брюнетка, выстрелив из пистолета, вдохнула и закашлялась
- Глава 37, в которой Валет не понимает, сколько времени он общался с унитазом
- Глава 38, в которой хозяйка Мишеля отменяет свой приказ
- Глава 39, в которой Мишель думает
- Глава 40, в которой Валет догнал Эльвиру
- Глава 41, в которой Мишель искренне сочувствует своему пассажиру
- Глава 42, в которой Мишель припарковался у отеля
- Глава 43, в которой Эльвира, услышав про взрывное устройство, отталкивает Валета
- Глава 44, в которой Рей, достав пистолет, выскакивает из подъезда
- Глава 45, в которой человек видит сон
- Глава 46, в которой Мишель, пережив потрясения, просит «Поля» не уходить
- Глава 47, в которой брюнетка, выслушав рапорт шофера, повторяет его слова
- Глава 48, в которой Валет действует как прирожденный джентльмен
- Глава 49, в которой Валет ликует
- Глава 50, в которой Рей, расставшись с Эльвирой, направляется в ресторан
- Глава 51, в которой уснувшего кто-то тормошит
- Глава 52, в которой Валери, встретив Рея, протягивает ему чек
- Глава 53, в которой босс и Эльвира смотрят кино
- Глава 54, в которой Мишель приводит брюнетку
- Глава 55, последняя, в которой Рей вернулся домой
Автор книги - Натали де Рамон
Настоящее имя Кайсарова Людмила.
Родилась в 1958 году в Москве, основная деятельность – переводчик и литературный редактор. В таком качестве я участвовала, например, в проекте «Повседневная жизнь человечества» издательства «Молодая Гвардия», для которого подготовила с десяток книг, в том числе переводила стихи. Как переводчик сотрудничала, среди прочего, с журналами издательского дома «Бурда», где также было опубликовано более двадцати моих собственных рассказов, часть которых позже стала книжкой «Ландыши в ноябре» изд-ва «Астрель», где я заодно переводила детскую литературу. Очень ...