Онлайн книга
Оглавление книги
- Познание — это припоминание
- Долго запрягаем, быстро ездим
- Голландский хлеб и белые велосипеды
- Гауда — столица сыра и трубок
- Тут Сергей захотел есть…
- Как есть селедку
- Страна тюльпанных луковиц
- Во всем виновата Голландия!
- «Ночной дозор» и лимбургский сыр
- Поезд опоздал, но я пришел вовремя
- Это очень важная лошадь
- Да что ж это такое?
- Как Амстердам стал Нью-Йорком
- Немного истории
- Это же просто бродяги!
- Расторопные китайцы
- День шестой. И увидели мы, что это хорошо
- И мал аланом не измерить
Автор книги - Сергей Штерн
Сергей Штерн живет в Стокгольме с 1991 года, а родился в Саратове. Он – врач в третьем поколении, кардиохирург, собственно, в Швецию он поехал работать по контракту, да так в ней и остался. Сергей Штерн пишет собственные книги ( рекомендую прочитать его книгу ''Наблюдая за голландцами'') и много переводит. Особенно внимателен он к творчеству Карла Юхана Вальгрена, именно он перевел его романы ''Ясновидец'', ''Женщина-птица'', ''Кунцельман энд Кунцельман'', ''Личное дело игрока Рубашова'', ...