Онлайн книга
Оглавление книги
- Вместо предисловия «Я — КВИНТЭССЕНЦИЯ ПРОТИВОРЕЧИЙ», ИЛИ «ВЕСЕЛЬЕ ВОПРЕКИ ВСЕМУ»
- Часть первая БРУКЛИН
- Глава первая «МИЛЛЕР И СЫН»
- Глава вторая БРУКЛИНСКИЙ МАЛЬЧИК, ИЛИ «СЫН ПОРТНОГО — ИНТЕЛЛЕКТУАЛ»
- Глава третья «ПОД СЕНЬЮ ДЕВУШЕК В ЦВЕТУ»
- Глава четвертая БОСС
- Глава пятая «ПОГОВОРИМ О СТРАННОСТЯХ ЛЮБВИ»
- Глава шестая MÉNAGE À TROIS , ИЛИ ДЖУН И ДЖИН
- Глава седьмая МОЛОХ С ПОДРЕЗАННЫМИ КРЫЛЬЯМИ
- Часть вторая ПАРИЖ
- Глава восьмая «ПАРИЖ И Я»
- Глава девятая ДЕЛА ИДУТ НА ЛАД
- Глава десятая «КОГДА Б ВЫ ЗНАЛИ, ИЗ КАКОГО СОРА…»
- Глава одиннадцатая ГОЛОС, КАК ГОРОХОВЫЙ СУП, ИЛИ «В ВИТРИНАХ НЕ ВЫСТАВЛЯТЬ»
- Глава двенадцатая ПИСАТЕЛЬ — ИЗДАТЕЛЬ. ЭКСКУРС В БУДУЩЕЕ
- Глава тринадцатая БЕЛОСНЕЖКА, ИЛИ «UN ÊTRE ÉTOILIQUE»
- Глава четырнадцатая «АВТОПОРТРЕТ»
- Глава пятнадцатая «И ТЕСНОЮ СИДЕЛИ МЫ ТОЛПОЙ», ИЛИ ШИРОКАЯ ИЗВЕСТНОСТЬ В УЗКИХ КРУГАХ
- Глава шестнадцатая ПОЖИЗНЕННЫЙ ДРУГ, ИЛИ ПРОЩАЙ, ФРАНЦИЯ
- Часть третья КАЛИФОРНИЯ. ОТ МАРГИНАЛА К ПРОРОКУ
- Глава семнадцатая «В ГРЕЦИИ ЭТО УСТРОЕНО ЛУЧШЕ»
- Глава восемнадцатая «А ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ НАПИСАТЬ КНИГУ ОБ АМЕРИКЕ?»
- Глава девятнадцатая КОНДИЦИОНИРОВАННЫЙ КОШМАР
- Глава двадцатая ПУТЬ НА ЗАПАД
- Глава двадцать первая РОБИНЗОНАДА
- Глава двадцать вторая «…КАЖДАЯ НЕСЧАСТЛИВАЯ СЕМЬЯ НЕСЧАСТЛИВА ПО-СВОЕМУ»
- Глава двадцать третья КНИГА ЖИЗНИ, «КНИГИ В МОЕЙ ЖИЗНИ», УЧИТЕЛЬ ЖИЗНИ
- Глава двадцать четвертая АДАМ И ЕВА
- Глава двадцать пятая ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ, ИЛИ БЕС В РЕБРО
- Глава двадцать шестая «СЛАВА БОГУ, МЫ ПОБЕДИЛИ»
- Глава двадцать седьмая «ВСЕ, ЧТО ЕМУ НУЖНО, ЭТО ПОКОЙ»
- Глава двадцать восьмая «ALWAYS MERRY AND BRIGHT»
- Приложение «ПИСАТЕЛЮ НЕ СЛЕДУЕТ СЛИШКОМ МНОГО ДУМАТЬ» Интервью с Генри Миллером
- ИЛЛЮСТРАЦИИ
- ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ГЕНРИ МИЛЛЕРА
- ЛИТЕРАТУРА
Автор книги - Александр Ливергант
Александр Яковлевич Ливергант [р. 1947]. Литературовед, переводчик с английского, кандидат искусствоведения. Удостоен почетного диплома критики зоИЛ .
Преподаватель кафедры теории и практики перевода историко-филологического факультета ИФИ РГГУ.
С 2003 года - заместитель главного редактора, с 2008 - главный редактор журнала "Иностранная литература".
Переводчик множества самых известных английских прозаических книг; на счету Ливерганта - "Письма" Свифта, "Письма" Стерна, романы "Черная беда" Ивлина Во, "Высокое окно" и ...