Книги жанра Классическая проза
страница 35
Жанр:
Классическая проза
Незнакомка из Уайлдфелл-Холла
20.11.2012 16:15
Автор:
Энн Бронте
Название: Незнакомка из Уайлдфелл-Холла
Издательство: АСТ, Ермак
Год: 2003
ISBN: 5-17-016525-0, 9577-1059-8
Страниц: 512
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32 (113х165 мм)
Перевод книги: Ирина Гавриловна Гурова
Язык: Русский
Название: Незнакомка из Уайлдфелл-Холла
Издательство: АСТ, Ермак
Год: 2003
ISBN: 5-17-016525-0, 9577-1059-8
Страниц: 512
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32 (113х165 мм)
Перевод книги: Ирина Гавриловна Гурова
Язык: Русский
Роман, изданный в 1848 году, называют самым смелым романом своего времени о браке, проблемы которого остаются актуальными до сих пор. Построен как письмо от Гильберта Мархэма шурину о событиях, приводящих к его встрече с женой.
Жанр:
Классическая проза
Кармен
20.11.2012 11:11
Автор:
Проспер Мериме
Название: Кармен
Издательство: Детская литература
Год: 1987
Тираж: 200000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Михаил Леонидович Лозинский
Язык: Русский
Название: Кармен
Издательство: Детская литература
Год: 1987
Тираж: 200000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Михаил Леонидович Лозинский
Язык: Русский
Проспер Мериме (1803—1870) начинал свою литературную деятельность с поэтических и драматических произведений. На основе обширного исторического материала писатель создал роман «Хроника царствования Карла IX», посвященный трагическим эпизодам эпохи религиозных войн XVI века. Но наибольшую популярность завоевали новеллы Мериме. Галерея ярких, самобытных, бессмертных образов создана писателем, и доказательство тому — новелла «Кармен», ставшая основой многочисленных балетных, оперных, театральных постановок и экранизаций.
Избранное
20.11.2012 10:10
Автор:
Рюноскэ Акутагава
Название: Избранное
Год: 1979
Перевод книги: Владимир Сергеевич Гривнин, И. Вардуль, Татьяна Ильинична Редько-Добровольская, Г. Ронская
Язык: Русский
Название: Избранное
Год: 1979
Перевод книги: Владимир Сергеевич Гривнин, И. Вардуль, Татьяна Ильинична Редько-Добровольская, Г. Ронская
Язык: Русский
В книгу известного японского писателя Акутагавы Рюноскэ вошли произведения, не издававшиеся прежде на русском языке, такие, как "Одержимый творчеством", "Отец", "Барсук" и др.
Тематика рассказов, включенных в сборник, обширна и разнообразна, она дает читателю возможность ознакомиться с жизнью различных слоев Японии первых трех десятилетий ХХ в.
Жанр:
Классическая проза
В стране водяных
20.11.2012 10:04
Автор:
Рюноскэ Акутагава
Название: В стране водяных
Перевод книги: Аркадий Натанович Стругацкий
Язык: Русский
Название: В стране водяных
Перевод книги: Аркадий Натанович Стругацкий
Язык: Русский
«В стране водяных» — не только сатирическая утопия и разительная пародия на Японию начала ХХ века, но и страшная карикатура на самого Рюноске Акутагава. Не желая связывать себя конкретными деталями быта, он перенес действие своего рассказа в вымышленную страну Капп. «Я населил мир моего рассказа сверхъестественными животными. Более того, в одном из этих животных я нарисовал самого себя…».
Преступная мать, или Второй Тартюф
15.11.2012 03:58
Серия:
Фигаро
Автор: Пьер Бомарше
Название: Преступная мать, или Второй Тартюф
Год: 2011
ISBN: 978-5-4241-2705-2
Перевод книги: Николай Михайлович Любимов
Язык: Русский
Автор: Пьер Бомарше
Название: Преступная мать, или Второй Тартюф
Год: 2011
ISBN: 978-5-4241-2705-2
Перевод книги: Николай Михайлович Любимов
Язык: Русский
«...В 1792 году Пьер-Огюстен Бомарше написал пьесу-римейк „Преступная мать, или второй Тартюф“, где в облике одного из главных героев — Бежеарса — попытался заново воспроизвести черты мольеровского героя. Она стала завершающей частью трилогии о Фигаро.
В отличие от имевших оглушительный успех „Севильского цирюльника“ и „Женитьбы Фигаро“, „Преступную мать“ парижская публика встретила прохладно. Потому что Бомарше сделал ошибку – в образе нового Тартюфа он по-прежнему вывел набожного ханжу. Но после революции клир во Франции уже не имел прежней силы, народ не видел в нем своего угнетателя, виновника своих бед. Вырастала новая страшная сила, новые властители, новые злодеи – революционеры, уже толкавшие страну к пропасти перманентного террора. Видимо, лицемерным героем у Бомарше должен был быть один из этих вот новых властителей страны, чтобы вызвать отклик в душах публики...» (Юрий Моор-Мурадов)
Выстрел
08.11.2012 11:46
Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мой выстрел).