Книги жанра Классическая проза
страница 62
Жанр:
Классическая проза
Скотный двор
31.07.2013 15:46
Автор:
Джордж Оруэлл
Название: Скотный двор
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год: 2009
ISBN: 978-5-17-058315-7, 978-5-403-00711-5, 978-985-16-6991-8
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Лариса Георгиевна Беспалова
Язык: Русский
Название: Скотный двор
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год: 2009
ISBN: 978-5-17-058315-7, 978-5-403-00711-5, 978-985-16-6991-8
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Лариса Георгиевна Беспалова
Язык: Русский
Притча, полная юмора и сарказма.
Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но... каким увидят это общество его "граждане" - животные, обреченные на бойню?
Жанр:
Классическая проза
Тщетность, или Гибель «Титана»
31.07.2013 13:07
Автор:
Морган Робертсон
Название: Тщетность, или Гибель «Титана»
Перевод книги: Юлия Суленко
Язык: Русский
Название: Тщетность, или Гибель «Титана»
Перевод книги: Юлия Суленко
Язык: Русский
Короткая повесть не слишком удачливого американского писателя Моргана Робертсона, бывшего некогда моряком, уже давно признана едва ли не самым удивительным предсказанием в современной истории. Принято считать, что автор с поразительной точностью описал катастрофу парохода «Титаник» (в книге он имеет название «Титан») за 14 лет до того, как она произошла. Долгое время русскоязычный читатель, не имея возможности ознакомится с повестью, вынужден был верить на слово разного рода интерпретаторам, которые и сами, порой, имели о творении Робертсона весьма смутное представление. Дошло даже до того, что бытовала и такая версия, будто никакого Робертсона не существовало в реальности, что он был придуман советскоим журналистом, а сама повесть была написана каким-то безвестным американским щелкопером уже после того, как интерес к этой историивышел за границы одной страны.
Знакомство с оригинальным текстом повести легко развеивает многочисленные домыслы. При более тщательном рассмотрении предсказания Робертсона несколько теряют столь часто воспеваемые точность и прямолинейность. Описанный им «Титан» не так уж и похож на реальный «Титаник» (чего стоят хотя бы паруса для увеличения скорости хода). Обстоятельства гибели судна также мало напоминают то, что произошло в реальности в ночь с 14 на 15 апреля 1912 года. Да и вся морская катастрофа в повести занимает далеко не центральное место, аслужит не более чем фоном, на котором разворачивается главная сюжетная линия — история моряка ДжонаРоуланда. Недаром в первом издании (1898) повесть носила название «Тщетность», а фраза «Гибель «Титана»возникла в заголовке лишь в 1912 году, уже после катастрофы «Титаника», и, скорее всего, инициатором такого нововведения был не сам Робертсон, а ушлый редактор, почуявший возможность подзаработать на жареном.
Жанр:
Классическая проза
Гроздья гнева
11.03.2014 08:26
Автор:
Джон Эрнст Стейнбек
Название: Гроздья гнева
Издательство: Лумина
Год: 1986
ISBN: 60x90/16 (145х215 мм)
Тираж: 200000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Наталья Альбертовна Волжина
Язык: Русский
Название: Гроздья гнева
Издательство: Лумина
Год: 1986
ISBN: 60x90/16 (145х215 мм)
Тираж: 200000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Наталья Альбертовна Волжина
Язык: Русский
Написанная на основе непосредственных личных впечатлений книга Стейнбека явилась откликом на резкое обострение социально-экономической ситуации в США в конце 30-х годов. Летом 1937 года многие центральные штаты к западу от среднего течения Миссисипи были поражены сильной засухой, сопровождавшейся выветриванием почвы, «пыльными бурями». Тысячи разорившихся фермеров и арендаторов покидали родные места. Так возникла огромная волна переселенцев, мигрирующих сельскохозяйственных рабочих, искавших пристанища и заработка в долинах «золотого штата» Калифорнии. Запечатлев события и социальный смысл этого «переселения народов», роман «Гроздья гнева» в кратчайшее время приобрел общенациональную славу как символ антикапиталистического протеста, которым была проникнута общественная атмосфера Соединенных Штатов в незабываемую пору «красного десятилетия».
Силе и четкости выражения прогрессивных идей в лучшем романе Стейнбека во многом способствует его оригинальная композиция. Эпическому повествованию об испытаниях, выпадающих на долю переселенцев, соответствуют меньшие по объему главы-интерлюдии, предоставляющие трибуну для открытого выражения мыслей и чувств автору.
«Гроздья гнева» — боевое, разоблачительное произведение, занимающее выдающееся место в прогрессивной мировой литературе, проникнутой духом освободительных идей. Правдиво воспроизводя обстановку конца 30-х годов, американский писатель сумел уловить характерные для различных слоев населения оттенки всеобщего недовольства и разочарованности.
Жанр:
Классическая проза
Феррагус, предводитель деворантов
18.07.2013 08:59
Автор:
Оноре де Бальзак
Название: Феррагус, предводитель деворантов
Перевод книги: М. И. Казас
Язык: Русский
Название: Феррагус, предводитель деворантов
Перевод книги: М. И. Казас
Язык: Русский
Во времена Империи нашлось в Париже тринадцать человек, одержимых одним и тем же чувством, наделённых достаточно большой энергией, чтобы сохранять верность общему замыслу; достаточно честных, чтобы друг друга не предавать даже тогда, когда интересы их столкнутся; достаточно ловких, чтобы скрывать священные узы, соединяющие их; достаточно сильных, чтобы ставить себя превыше законов; достаточно смелых, чтобы идти на все, и достаточно удачливых, чтобы почти всегда преуспевать в своих планах, умевших молчать о своих поражениях, подвергаясь величайшим опасностям; недоступных страху, не знающих смущения ни перед монархом, ни перед палачом, ни перед невинностью.
Жанр:
Классическая проза
Златоокая девушка
18.07.2013 08:57
Парижское население, — страшный с виду народ, бледный, жёлтый, изнурённый, — несомненно, представляет собой одно из самых тягостных зрелищ на свете. Не подобен ли Париж огромному полю, где непрестанно бушует буря корысти, клонящая долу людскую жатву, которая здесь особенно часто падает под косою смерти, но вновь вырастает, столь же обильная; искажённые, перекошенные лица людей всеми порами источают мысль, желания, яды, отягощающие мозг; нет, то не лица, то — личины, личины слабости, личины силы, личины нищеты, личины радости, личины ханжества; все истощённые, все отмеченные несмываемой печатью распалённой алчности!
Жанр:
Классическая проза
Герцогиня де Ланже
18.07.2013 08:55
В испанском городке, на одном из островов Средиземного моря, стоит монастырь Босоногих кармелиток, где суровый устав ордена, основанного святой Терезой, и весь распорядок, введенный этой замечательной женщиной, сохранились в своей первоначальной строгости. Сколь это ни странно, но это действительно так. В то время как почти все религиозные обители на Пиренейском полуострове и на материке были потрясены до основания или разрушены бурями Французской революции и наполеоновских войн, на этом острове, находящемся под защитой английского флота, монастырь со своими мирными обитателями уберегся от волнений смутного времени и от конфискаций.