Примечания книги Строптивые фавориты. Автор книги Наталия Сотникова

Онлайн книга

Книга Строптивые фавориты
Было бы естественно ожидать от любимчиков монарших особ, что они стремятся любой ценой сохранить благосклонность августейших покровителей. Однако же в истории нередки случаи, когда у фаворитов возникало недовольство своими благодетелями, и они не только переставали целовать руку, осыпавшую их милостями, но и покушались на право этой особы властвовать. Действительно ли у престарелой королевы Англии Елизаветы I Тюдор не дрогнула рука подписать смертный приговор своему молодому любимцу Роберту Деверё, графу Эссексу? Что побудило жену двух фаворитов короля Людовика ХIII, подругу его супруги Анны Австрийской, герцогиню Мари де Шеврёз, стать вечной, непримиримой и неукротимой противницей самодержавной королевской власти? Почему королева Великобритании Анна Стюарт, мать 19-ти отпрысков, не оставила после себя прямого наследника? Как отразилось соперничество двух ее фавориток, герцогини Сары Мальборо и леди Абигайль Мэшем, на политической жизни Великобритании? – ответы на эти каверзные вопросы человеческих взаимоотношений вы найдете в новой книге известной писательницы Наталии Сотниковой.

Примечания книги

1

Более подробно об истории маркиза де Сен-Мар см. новеллу «Сердечные друзья короля» в моей книге «Любовь по-французски».

2

Ей посвящена новелла «Самая юная и ветреная» в моей книге «Что губит королев».

3

Protector – защитник (англ.).

4

Джон Хэрингтон (1560–1612) – крестный сын королевы Елизаветы, придворный, поэт и переводчик, но оставшийся в памяти соотечественников как изобретатель смывного туалета.

5

Генри Кэри, приходился Елизавете как сводным, так и двоюродным братом, и она весьма благоволила ему, пожаловав титул виконта Хадсона.

6

Фицрой означает «сын короля».

7

Анна де Пислё, герцогиня д’Этамп (1508–1580), – с 1526 года любовница французского короля Франциска I (1494–1547). Ее называли «самой красивой из ученых дам и самой ученой из красавиц». Обладала исключительным влиянием на короля, была осведомительницей императора Священной Римской империи Карла V. После смерти Франциска I при его сыне впала в опалу.

8

Сестра воспитательницы принцессы Кейт Эшли.

9

Принцесса Мэри (1496–1533) в 1514 году была выдана замуж за французского короля Людовика XII, старше ее на 32 года и вступавшего в третий брак; через год она овдовела и вышла замуж по любви за Чарльза Брэндона, герцога Саффолкского.

10

12 февраля 1554 года леди Джейн Грей и ее муж были казнены.

11

Роза – эмблема королевского дома Тюдоров.

12

Герцогство Савойское – феодальное суверенное государство, существовавшее в 1416–1720 годах, со столицей сначала в Шамбери, затем в Турине, граничившее с Францией и итальянскими государствами Апеннинского полуострова. По итогам Войны за испанское наследство получило статус королевства. Впоследствии стало ядром объединения монархий Апеннинского полуострова в единое королевство Италии.

13

После того, как Мария Стюарт овдовела, отец графа Эрена возобновил попытки добиться заключения брака между ним и Марией. Шотландская королева не дала своего согласия на этот брак; Джеймс принял участие в смуте ее дворянских подданных и вскоре помешался.

14

В 1560 году принц стал королем Швеции: он сватался к нескольким принцессам, включая Марию Стюарт, но женился на простолюдинке Карин Монсдоттер, дочери солдата и рыночной торговки. В 1568 году Эрик XIV помешался, был свергнут с престола и в тюремном заключении отравлен.

15

Barrister – адвокат, имеющий право выступать в судах высшей инстанции (англ.).

16

Гальярда – бальный танец чисто итальянского происхождения в быстром темпе, основным элементом которого являлся высокий прыжок. Исполнение танца требовало известной виртуозности, ибо мужчины танцевали его, не снимая шляпы с головы и придерживая левой рукой шпагу. Сохранилась картинка, изображающая королеву Елизавету, танцующую гальярду. Было множество вариантов этого танца, любопытно название одного из них: «La traditore my fa morire» – «Изменщица доводит меня до смерти» (итал.).

17

Бабка Марии, королева Маргарет, после смерти мужа-короля дважды выходила замуж, и лорд Генри Дарнлей приходился ей внуком.

18

Деверь Марии, французский король Карл IX, в 1572 году заявил: «Сия дура несчастная до тех пор не успокоится, пока не свихнет себе шею. Она дождется, что ее казнят».

19

Синтия – так называл Елизавету в своих стихах У. Рэли.

20

Королева использовала игру английских слов: Walter – Уолтер и water – вода, возможно имея в виду морские путешествия Рэли.

21

Hercule – Геркулес (франц.).

22

Титул герцога Алансонского как брата-наследника французского короля.

23

Еженедельные рукописные письма с новостями, рассылавшиеся по подписке в XVI–XVII веках. Сохранилась коллекция из 15 000 таких писем, направленных из основных городов Европы, Америки, Северной Африки и Азии банкирам-братьям Фуггерам, Октавиану-Секундусу (1549–1600) и Филиппу-Эдуарду (1546–1618). Они охватывают период с 1568 по 1604 г., большая часть написана на немецком и небольшая – на итальянском языке, содержание касается событий в политике, общественной жизни и военных действиях.

24

В состав белил той эпохи входили белый свинец и уксус, что наводит на некоторые мысли об их воздействии на здоровье.

25

От персидского pâdzehr – изгоняющий яд.

26

Вообще-то его имя должно произноситься Деверу, но после успеха оперы Г. Доницетти «Роберто Деверё» более привычным стал этот вариант.

27

В 1587 году, когда испанцы уже готовились к отправке своей Великой армады в направлении Англии, сэр Фрэнсис Дрейк совершил дерзкий налет на порт Кадиса, буквально набитый судами с амуницией и припасами для снабжения похода. Ему удалось уничтожить 39 кораблей (по данным испанцев – 25), во всяком случае, это задержало отплытие Армады на год. Как выразился сам Дрейк, он «подпалил бороду испанскому королю».

28

Крест рядом с кафедрой на открытом воздухе обозначал место для произнесения проповедей.

29

После казни свояка лорд Рич развелся с Пенелопой, но суд отказал ей в праве повторно вступить в брак и иметь законных детей. За успехи в покорении Ирландии Чарльзу Блаунту были пожалованы обширные поместья и титул графа Девонширского. Любовники открыто жили вместе и даже обвенчались, но этот брак был признан незаконным, и король Иаков I отлучил супружескую чету от королевского двора.

30

Палач, некий Томас Деррик, в свое время был приговорен к смертной казни по обвинению в изнасиловании, но был помилован графом Эссексом при условии, что он станет палачем в Тайберне. За свою жизнь он казнил более 3 тысяч человек.

31

Голландская провинция.

32

Вирджинал – клавишный струнный музыкальный инструмент, старинная английская разновидность спинета.

33

По прихоти судьбы, в 1603 году граф Клэнрикад, крупнейший землевладелец Ирландии, женился на вдове Эссекса, Фрэнсис, урожденной Уолсингем (1567–1633). Несмотря на солидный возраст невесты, в этом браке родилось четверо детей.

34

О необычной судьбе этой актрисы см. мою новеллу «Нерыцарский роман» в книге «Что губит королев».

35

Глориана – одно из имен, под которым поэты воспевали королеву-девственницу.

36

В то время Лотарингия была независимым герцогством.

37

В герцогское достоинство были возведены и оба его брата, Оноре и Леон.

38

прекраснейшая и любезнейшая (итал.).

39

Франсуа де Бассомпьер (1579–1646), маршал Франции и дипломат. Поступил на службу при Генрихе IV в 1598 году, звание маршала было пожаловано ему Людовиком XIII в 1622 году. По воспоминаниям современников, Людовик выказывал Бассомпьеру слишком большое благоволение, это насторожило де Люиня, опасавшегося за свое положение фаворита, и он добился назначения соперника послом в Мадрид. После этого Бассомпьер занимал еще ряд дипломатических должностей. После участия в заговоре против кардинала де Ришелье был заключен в Бастилию (1631–1643), где написал весьма интересные мемуары.

40

Граф Карлайл был вторым браком женат на леди Люси Перси, чья бурная жизнь и страсть к политическим интригам сделала ее прообразом леди Винтер в романе «Три мушкетера». См. подробности в новелле «Красавец Бекингем – неотразимый и неукротимый».

41

Буквальный перевод титула и фамилии Мари на русский язык будет что-то вроде «княгиня Козловская», прозвища «Шевретт» – Козочка (от французского chèvre – коза).

42

Людовик всегда был уверен в виновности своей жены; когда он пребывал на смертном одре и Анна Австрийская с рыданиями клялась в своей невиновности, король сказал: «При том состоянии, в каковом я нахожусь, мне должно простить ее, но я не обязан верить ей».

43

Причиной отказа де Шалэ стало то, что незадолго до этого у Лувиньи состоялась дуэль, запятнавшая его. Он вызвал д’Окенкура, впоследствии маршала Франции, и предложил тому снять мешавшие им шпоры. Когда д’Окенкур нагнулся, де Лувиньи пронзил его шпагой, после чего тот полгода находился между жизнью и смертью. Духовник просил раненого простить де Лувиньи, но тот отвечал, что в случае смерти прощает врага, но если выживет – ни в коем случае.

44

Анна де Роган приходилась Мари не только невесткой, но и двоюродной сестрой.

45

В Венсенском лесу располагался Венсенский замок, место заключения высокопоставленных государственных преступников.

46

Ныне площадь Вогезов.

47

Вскоре после казни мужа Элизабет де Бутвиль родила мальчика, будущего маршала Люксембургского, которого называли «обойщиком собора Нотре-Дам», поскольку великое такое множество трофейных знамен было завоевано им в битвах и доставлено в это место славы французского оружия.

48

Именно после объединения Англии и Шотландии в 1707 году, после заключения так называемой Унии, которой Анна придавала огромное значение, за королевством утвердилось название Великобритания.

49

Его настоящее имя – Джеймс, но в российской историографии, литературе традиционно принято имя Иаков, точно так же, как Чарльза именуют Карлом.

50

Пипс, Сэмюэль (1633–1703) – английский мемуарист. Окончил Оксфордский университет, служил чиновником Адмиралтейства. В течение десяти лет вел шифрованный дневник, в котором отразил откровенную картину политических и частных нравов времен Реставрации.

51

Ребенок Джеймса (англ.).

52

Вязкие выделения хвойных деревьев.

53

Почти все они завершались либо выкидышами, либо мертворожденными младенцами. Выжили и достигли совершеннолетия лишь последние сын и дочь, в юности скончавшаяся от оспы.

54

О любопытной истории этой женщины, не только фаворитки Карла II, но и шпионки Людовика XIV, см. главу «Верность всегда и повсюду» в моей книге «Король-Солнце Людовик XIV и его прекрасные дамы».

55

Губернатор (голландск.).

56

Историю потомков курфюрстины Элизабет см. в новелле «Нерыцарский роман» в моей книге «Что губит королев».

57

Целле в то время было герцогством, расположенным на северо-востоке от Ганновера.

58

См. мою новеллу «Нерыцарский роман».

59

Предка императора Петра III, супруга Екатерины II.

60

Ивлин, Джон (1620–1706) – английский дворянин, автор 30 работ по искусству, лесоводству и религии, занимал различные должности, в течение 30 лет вел дневник, являющийся неоценимым источником сведений о той эпохе.

61

О необычноой карьере Антонена де Пегилена, графа де Лозена, см. в моей книге «Король-Солнце Людовик XIV и его прекрасные дамы», главы «Придворные козни» и «Трагедия вечной невесты».

62

Для получения современного эквивалента эту цифру следует умножить на 76.

63

Злое существо – имя персонажа пьесы У. Шекспира «Буря», ставшее нарицательным.

64

Элизабет Вильерс, графиня Оркни (1657–1733), была дочерью Фрэнсис Вильерс, воспитательницы принцесс Марии и Анны Йоркских. Воспитательница полностью использовала служебное положение, чтобы обеспечить своих детей. Когда принцесса Мария в 1677 году вышла замуж за Вильгельма Оранского, в ее свите отправились три фрейлины Анна, Кэтрин и Элизабет Вильерс, а также их брат, позднее ставший шталмейстером. Роман Элизабет с Вильгельмом Оранским начался в 1680 году, причем Иаков II хотел воспользоваться этим фактом, чтобы испортить отношения между своей дочерью и зятем.

65

Фактически он исполнял обязанности современного премьер-министра.

66

Историки до сих спорят, были ли эти толки обоснованными. Во всяком случае, стремительная карьера ван Кеппеля вызвала ревность Бентинка, который писал Вильгельму: «Щедрость, которую ваше величество проявляет по отношению к молодому человеку, и то, каким образом вы позволяете ему вольности и дерзкие выходки, заставляет людей говорить такие вещи, которые я устыжаюсь слышать».

67

Леопольд I Австрийский к тому же носил титул императора Священной Римской империи германской нации.

68

Библейская пророчица и судья Израиля, вдохновившая израильскую армию на разгром полчищ царя Ханаанского.

69

Когда парламент не утвердил пожалование земель в Ирландии его фаворитам, король в качестве компенсации подарил ван Кеппелю 50 тысяч фунтов, ему же оставил по завещанию 200 тысяч фунтов.

70

«Всегда та же самая» (лат.).

71

Эдуард Исповедник (1003–1066) – король Англии с 1042 года, посвятивший себя религии, при нем было построено Вестминстерское аббатство, где его похоронили; канонизирован в 1161 году.

72

Аддисон, Джозеф (1672–1719) – английский писатель, просветитель, сторонник вигов. Издавал журналы «Зритель», «Опекун», сотрудничал в журнале «Болтун».

73

Кстати, именно она первая сделала достоянием широкой публики сведения о том, что герцог Мальборо в молодости состоял на содержании знатных дам. Она получила эти данные из надежного источника, ибо некоторое время дружила с Барбарой Вильерс, любовницей Карла II.

74

Камер-фрау стульчака королевы (или камер-юнкер у короля) издавна числилась самой важной должностью при английском дворе, ибо эта особа считалась ближайшей к монарху. Строго говоря, во времена Анны стульчак как таковой уже был модернизирован, превратившись из обитого бархатом сидения в мраморное, с желобами для спуска воды.

75

Герцог Бервик, Джеймс-Стюарт Фицджеймс (1670–1734) – незаконнорожденный сын Иакова II и сестры Мальборо, Арабеллы Черчилль. Командовал армией Иакова II в Ирландии, после ее разгрома на реке Бойн уехал во Францию, принял французское подданство и дослужился до звания маршала. За успехи в военных действиях против союзников в Испании король Филипп V Испанский пожаловал ему титул гранда.

76

Танжер был получен Англией в качестве приданого за женой короля Карла II, португальской принцессой Катариной Браганса.

77

Конгрив, Уильям (1670–1729) – английский драматург, представитель комедии эпохи Реставрации, отражавшей распущенность и безнравственность дворянства и характеризовавщейся бездумной развлекательностью.

78

В 1711 году Харли был пожалован титул графа Оксфордского.

79

Алкивиад (450–400 гг. до н. э.) – выдающийся древнегреческий политический деятель, оратор и полководец, вел чрезвычайно распутный образ жизни.

80

В Великобритании титул после смерти отца наследуется лишь по мужской линии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация