Примечания книги Боги нефрита и тени. Автор книги Сильвия Морено-Гарсиа

Онлайн книга

Книга Боги нефрита и тени
Вас ждет история о Владыках смерти, живущих глубоко в недрах земли. Она – о потерянном троне, о жажде приключений, о чудовищах и магии.Чтобы узнать ее, нам предстоит отправиться в царство теней, Шибальбу.Мы спустимся во тьму, где обитают повелители смерти. Это они насылают на людей болезни и несчастья.Но наш рассказ начнется в Срединном мире, в землях смертных, где произрастает кукуруза и светит солнце.Все начнется с женщины, потому что это ее история. А дальше…Впрочем, пусть все будет по порядку.

Примечания книги

1

Розово-белый известняковый песок с крупными включениями.

2

Землевладелец, помещик (исп.).

3

Мексиканская революция развивалась в 1910–1917 годах и закончилась принятием конституции, но некоторые исследователи называют датой ее окончания 1920 год, когда прекратились (на время) кровавые стычки между разными лагерями.

4

От испанского Cristo – Христос. Столкновения между федеральными силами и повстанцами кристерос, боровшимися против положений Конституции 1917 года, направленных на ограничение роли Римско-католической церкви в стране.

5

Мойка (исп.).

6

Сенот – форма карстового рельефа, естественный провал, образованный при обрушении известняковой пещеры.

7

Минерал природного происхождения, для которого характерен насыщенный зеленый оттенок с черными вкраплениями.

8

Обработанное волокно американской агавы.

9

Проспект в Мериде.

10

Племя североамериканских индейцев, живущих в регионе пустыни Сонора.

11

Период мексиканской истории (1876–1911), когда страна находилась под управлением генерала Порфирио Диаса.

12

Тип мексиканских сандалий.

13

Священное вино майя, получаемое путем ферментации растения лонхокарпус, с добавлением меда и кукурузы.

14

Богатый порт Животворящего Креста (исп.) – Веракрус.

15

Латиноамериканская мужская рубашка с вышивкой и четырьмя карманами.

16

Мексиканский музыкальный инструмент, разновидность шестиструнной гитары.

17

Café de olla (пер. с исп. кофе в горшке) – традиционный мексиканский кофейный напиток с пряностями, который готовится в глиняном горшке и подается в специальной глиняной чашке. – Примеч. ред.

18

Прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых».

19

Ударный музыкальный инструмент, родственник ксилофона.

20

Проводник душ мертвых.

21

Камень вулканического происхождения.

22

Духи в мифологии майя, напоминающие лепреконов. Маленькие человечки, которые обычно ассоциируются с природой, лесами, пещерами, камнями и полями.

23

Больше четырех с половиной метров.

24

Франсиско де Монтехо (1479–1553) – испанский конкистадор, завоеватель Юкатана.

25

Блюдо американской кухни, распространенное в Луизиане.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация