Примечания книги Беатрис. Автор книги Лина Бенгтсдоттер

Онлайн книга

Книга Беатрис
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?

Примечания книги

1

Lyckebo — счастливое гнездо (швед.). — Здесь и далее прим. пер.

2

Строчка из стихотворения Карин Бойе.

3

Из стихотворения Эрика Линдурма.

4

Стихотворение в переводе А. Алешина.

5

Project Semicolon — американская некоммерческая организация, известная своей пропагандой благополучия психического здоровья и борьбой с самоубийствами.

6

Усадьба Сельмы Лагерлёф под названием Морбакка находится в местечке Эстра Эмтервик (прим. перев.).

7

Исторический роман Сельмы Лагерлёф, вышел в свет в 1914 г.

8

Первый роман Сельмы Лагерлёф, опубликован в 1891 г.

9

Песня шведской группы Erato «Now Go».

10

Текст песни в переводе А. Колесова.

11

Цитата из «Божественной комедии» Данте Алигьери: «Я должен вас на берег переправить, где холод вечный царствует и ночь…» (пер. Д. Минаева).

12

Текст песни в переводе А. Алешина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация